Araştırma Makalesi

1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA

Cilt: 7 Sayı: 2 30 Aralık 2022
PDF İndir
TR EN

1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA

Öz

15. yüzyıldan 20. yüzyılın başına kadar bütün Türkistan’ın ortak yazı dili olarak varlığını sürdüren Çağatay Türkçesi, siyasî otoritelerin etkisi ile bölgesel yazı dillerinin oluşturulduğu 20. yüzyılın ilk çeyreğinden itibaren Doğu Türkistan’da yerini Yeni Uygur Türkçesine bırakmıştır. Bu geçiş, birden ve keskin bir şekilde olamayacağı için arada bir geçiş dönemi olması muhakkaktır. Bu geçiş dönemi de 20. yüzyılın ikinci çeyreğine denk gelmektedir. Yeni Uygur Türkçesi 1920’li yıllara kadar Arap alfabesine dayalı Çağatay yazısını kullanmıştır. Bu tarihten itibaren bölge aydınları yazıda bir reform yapmanın gerekliliğine inanmıştır. 1982 yılına kadar gerek siyasî otoritenin etkisinde kalan bölge aydınları gerek doğrudan siyasi otorite tarafından pek çok kez yazıda değişiklik yapılmıştır. Bu gün Yeni Uygur Türkçesi üzerine yapılan çalışmalar, 1983 yılında kabul edilen Arap alfabesinin ıslah edilmesiyle oluşan yeni yazı sistemi ile eserler veren bu günkü Yeni Uygur Türkçesi üzerinedir. Bu makalede Kaşgar’da 1933-1937 yılları arasında Kutluk Şevki tarafından çıkarılan 290 sayı ve 660 sayfa olan “Şarkȋ Türkistan Hayatı, Erkin Türkistan ve Yeni Hayat” adlı gazetelerin belirli yıl ve belirli sayılarından hareketle Yeni Uygur Türkçesi için 1950 öncesi incelenecek, Yeni Uygur Türkçesinin bu dönemde nasıl bir özellik gösterdiği belirlenecek, belirlenen bu özellikler Yeni Uygur Türkçesi ve Çağatay Türkçesi ile karşılaştırılacaktır. Böylelikle Yeni Uygur Türkçesinin bu zaman diliminde nasıl bir özellik gösterdiği, Çağatay Türkçesine mi yoksa bugün kullanılan Yeni Uygur Türkçesine mi daha yakın olduğu üzerinde durulacaktır. Başka bir deyiş ile Çağatay Türkçesinden Yeni Uygur Türkçesine geçiş dönemi incelenecektir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Argunşah, M. (2013). Çağatay Türkçesi. İstanbul: Kesit Yayınları.
  2. Demirağ, Y. (2014). 1755-1949 arası Doğu Türkistan. Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, 3, 229-245.
  3. Doğan, L. (2007). Çağdaş Türk lehçeleri el kitabı. İstanbul: Kriter Yayınları.
  4. Doğan, L. (2014). Uygur Türkçesi grameri. Edirme: Parafiks Yayınevi.
  5. Eckmann, J. (2013). Çağatayca El Kitabı (Karaağaç, G., Çev.). İstanbul: Kesit Yayınları.
  6. Jarring, G. (1933). Studien Zu Einer Osttürkischen Lautlehre. Lund.
  7. Jarring, G. (1946-1951). Materials To The Knowledge Of Eastern Turki. Lund.
  8. Johanson, L. (2002). Türk Yazı Dillerinin ve yazı Sistemlerinin Geçerliliğine Dair. Türkbilig, 2002(4), 71-79.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2022

Gönderilme Tarihi

10 Ağustos 2022

Kabul Tarihi

5 Kasım 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Cilt: 7 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Yeloğlu, A. (2022). 1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 7(2), 540-574. https://doi.org/10.32321/cutad.1160137
AMA
1.Yeloğlu A. 1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2022;7(2):540-574. doi:10.32321/cutad.1160137
Chicago
Yeloğlu, Adem. 2022. “1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 7 (2): 540-74. https://doi.org/10.32321/cutad.1160137.
EndNote
Yeloğlu A (01 Aralık 2022) 1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 7 2 540–574.
IEEE
[1]A. Yeloğlu, “1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA”, Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 7, sy 2, ss. 540–574, Ara. 2022, doi: 10.32321/cutad.1160137.
ISNAD
Yeloğlu, Adem. “1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 7/2 (01 Aralık 2022): 540-574. https://doi.org/10.32321/cutad.1160137.
JAMA
1.Yeloğlu A. 1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2022;7:540–574.
MLA
Yeloğlu, Adem. “1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 7, sy 2, Aralık 2022, ss. 540-74, doi:10.32321/cutad.1160137.
Vancouver
1.Adem Yeloğlu. 1933-1937 ARASI KAŞGAR’DA ÇIKAN YAYINLARIN DİLİ: ÇAĞATAY TÜRKÇESİ VE YENİ UYGUR TÜRKÇESİ İLE KARŞILAŞTIRMA. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 01 Aralık 2022;7(2):540-74. doi:10.32321/cutad.1160137