Araştırma Makalesi

DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ

Cilt: 10 Sayı: 1 1 Haziran 2025
PDF İndir
EN TR

DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ

Öz

Söylem; olayları, kişi, durum, algı ve çatışmaları kapsayan ve dil ile ifade edilebilen geniş bir kavramdır. Söylemin aslında kişi veya grupların hayata bakışlarını, çevreyi kendi çerçevelerinden algılayış biçimleriyle ilişkili ve ideolojilerini ortaya koymak suretiyle zihin yapısına ait ipuçlarını barındırması bizi, belli bir metne dayalı söylem analizinin metni ortaya çıkaran arka plandaki zihniyete ulaşma açısından oldukça önemli olduğu sonucuna ulaştırmaktadır. Yazarın kavramları ve olguları algılayış biçimi ve dâhil olduğu ideoloji metne çeşitli biçimlerde bilinçli veya bilinçsiz olarak sirayet etmektedir. Bu çalışmada Kâşgarlı Mahmud’un Türk lehçeleri ve kültürü hakkında eşsiz bilgilere sahip olduğumuz Dîvânu Lugâti’t-Türk adlı eserinin arka planındaki söyleme ait unsurlar incelenmiştir. Çalışmanın amacı eserin söylem boyutuyla bütün açılardan ele alınması, oluşan söylemin dönemin gerçeklerinden ne derece etkilendiği ile gerçeği hangi boyutlarıyla etkileme gücüne sahip olduğunu belirleyebilmektir. Kâşgarlı Mahmud’un çevresindeki kişi, topluluk, mekân ve olaylara bakış açısına ait pek çok veri, van Dijk’in mikro ve makro unsurları ele alan Eleştirel Söylem Analizi yöntemleri aracılığıyla tespit edilmeye çalışılmış ve karşılaştırmalı dil bilgisi çalışmalarının en erken örneği olduğu düşünülen Dîvânu Lugâti’t-Türk, bir sözlükten ziyade söylemin ortaya çıkmasını sağlayan bir metin gözüyle eleştirel söylem analizi yöntemleri kullanılarak incelenmiştir. Dîvânu Lugâti’t-Türk’te, van Dijk’in söylem kategorileri içerisinde yer alan yöntemler “karşıtlık”, “içerik açısından yüceltme”, “resmiyet”, “tanım düzeyi ve ayrıntı derecesi”, “eş / yakın anlamlı sözcükler”, “aşağılama ve ironi”, “mantığa dayandırma”, “nesnellik / gerçeklik iddiası”, “empati”, “anlatım özellikleri”, “metin düzeyinde yapısal kurgu” başlıkları altında incelenecektir. Metinde bu kategoriler içerisinde yer almayan “bilimsel üslup” ve “hedef” yöntemleri de tespit edilmiştir. Bu yöntemler, Kâşgarlı Mahmud’un eseri yazma amaçları göz önünde bulundurularak her bir yöntem başlığı altında metin parçaları üzerinden açıklanmaya çalışılmıştır. Çalışmanın sonucunda Kâşgarlı Mahmud’un kullanmış olduğu söylem yöntemleri ile üç yüz yıl önce yaşamış olan Tunyukuk’un, meşhur yazıtında benimsemiş olduğu yöntemlerin büyük oranda ortaklaştığı anlaşılmıştır. Bu ortaklığın Türkçenin söylem üretme kabiliyeti ile politik dil stratejilerinin süreç içerisindeki sürekliliği ve çeşitliliğini ortaya koyduğu değerlendirilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ayan, E. (2015). Karahanlıların Selçuklu egemenliğine girme süreci. Manas Sosyal Araştırmalar Dergisi, 4(3), 1-29.
  2. Bacaklı, Y., Kapağan, E. ve Kundakçı, M. (2016). Divanü Lügati’t-Türk’ün yazılma amacı üzerine bir değerlendirme. İnsan ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi, 5(8), 3259-3267.
  3. Brown, P. & Levinson S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.
  4. Culpeper, J. (2016). Impoliteness strategies. A. Capone, J. ve L. May (Ed.), Interdiciplinary studies in pragmatics, culture and society (ss. 421-445). Springer.
  5. Çifci, M. ve Yıldırım, T. (2012). Kâşgarlı Mahmud’un kullandığı temel propaganda teknikleri. TÜBAR, 32, 33-41.
  6. Dankoff, R., & Kelly, J. (1982). Mahmūd al-Kāşgari compendium of the Turkic dialects (I). Harvard Üniversitesi Basımevi.
  7. Dankoff, R., & Kelly, J. (1984). Mahmūd al-Kāşgari compendium of the Turkic dialects (II). Harvard Üniversitesi Basımevi.
  8. Ercilasun, A. B. ve Akkoyunlu, Z. (2014). Dîvânu Lugâti’t-Türk (giriş-metin-çeviri-notlar-dizin). Türk Dil Kurumu Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2025

Gönderilme Tarihi

13 Kasım 2024

Kabul Tarihi

3 Mart 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 10 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Işık, U. (2025). DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 10(1), 41-70. https://doi.org/10.32321/cutad.1583739
AMA
1.Işık U. DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2025;10(1):41-70. doi:10.32321/cutad.1583739
Chicago
Işık, Utku. 2025. “DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 10 (1): 41-70. https://doi.org/10.32321/cutad.1583739.
EndNote
Işık U (01 Haziran 2025) DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 10 1 41–70.
IEEE
[1]U. Işık, “DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ”, Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 10, sy 1, ss. 41–70, Haz. 2025, doi: 10.32321/cutad.1583739.
ISNAD
Işık, Utku. “DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 10/1 (01 Haziran 2025): 41-70. https://doi.org/10.32321/cutad.1583739.
JAMA
1.Işık U. DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2025;10:41–70.
MLA
Işık, Utku. “DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 10, sy 1, Haziran 2025, ss. 41-70, doi:10.32321/cutad.1583739.
Vancouver
1.Utku Işık. DÎVÂNU LUGÂTİ’T-TÜRK’ÜN ELEŞTİREL SÖYLEM ANALİZİ. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 01 Haziran 2025;10(1):41-70. doi:10.32321/cutad.1583739