Öz
In
this study, Vocabularium Linguae
Giagataicae sive Igureae (Lexico
Ciagataico), the first Eastern Turkish (Chagatay) dictionary prepared by
Europeans, is introduced. In the study, information is given about the Eastern
Turkish dictionaries prepared in Europe, the manuscript containing Vocabularium Linguae Giagataicae sive
Igureae, the first works in which Turkish is written in Latin letters, the
transcription system, content and sources of Vocabularium Linguae Giagataicae sive Igureae. In the dictionary
containing 468 headwords, Eastern Turkish headwords were written first with
Arabic and then Latin letters. Opposite of the headwords, the Persian and
Ottoman Turkish equivalents were written first in Arabic then Latin letters,
and after that Latin explanations were given. The source from which the
headword is taken is shown after the Latin explanation. In some examples, the
sentence or couplet from which the headwords were taken was first written in
Arabic, then in Latin, and then translated into Latin.