Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

A NEW PUBLICATION ON ARABIC AND ITS DIALECTS AND ITS IMPORTANCE IN TURKISH LANGUAGE RELATIONS

Yıl 2021, , 1042 - 1048, 01.12.2021
https://doi.org/10.32321/cutad.990669

Öz

This study has been written to introduce and evaluate a recent book on Arabic, its dialects and spreading areas, titled Arabic and Contact-induced Change (Contact and Multilingualism I). The publication in question is a large volume book. In this study, after the book mentioned has been introduced with its content features, the importance of it for literature has been emphasized. This book, which deals with Arabic in all its scopes and variations from history to the present, is not only a unique resource for Arabic studies. It also contains important data for typology, contact-linguistics and eco-linguistics research. In the book Arabic has been discussed with its relations with many languages and its appearance in many fields. Among these languages is Turkish (or one of other Turkic languages). Accordingly, the book offers new and striking information to Turkish (or other Turkic languages) relations researchers in terms of evaluating the relations between Arabic and Turkish or one of the other Turkic languages.

Kaynakça

  • Acat, Y. (2017). Anadolu’da konuşulan Arap diyalektleri üzerine Avrupa’da ve Türkiye’de yapılan çalışmalar. Turkish Studies, 13(5), 29-44.
  • Acat, Y. (2018). Türkiye’de konuşulan Arap diyalektleri. İstanbul: Akdem Yayınları.
  • Akar, A. (2010). Türkçe-Arapça arasındaki sözcük ilişkileri. Karadeniz. 8, 9-16.
  • Efe, K. (2020). Dil medeniyet ilişkisi ve Arapça etkisi açısından Türkçe. Türk Dünyası Araştırmaları, 249, 281-294.
  • Jastrow, O. (2015) . Türkiye’de Arapça diyalektleri -karşılaştırmalı tipolojiye doğru (M. Y. Özezen, Çev.), Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 24(2), 63-74.
  • Karaağaç, G. (2008). Türkçe verintiler sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Lucas, C. and Manfredi, S. (Ed.) (2020). Arabic and Contact-Induced Change (Contact and Multilingualism I). Berlin: Language Science.
  • Tülücü, S. (1997). Arapçanın ve Farsçanın Türkçeye tesiri. Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 13, 31-51.

ARAPÇA VE LEHÇELERİ ÜZERİNE YENİ BİR YAYIN VE TÜRKÇE DİL İLİŞKİLERİ BAKIMINDAN ÖNEMİ

Yıl 2021, , 1042 - 1048, 01.12.2021
https://doi.org/10.32321/cutad.990669

Öz

Bu çalışma, Arapça, lehçeleri ve yayılma alanları üzerine hazırlanan ve Arabic and Contact-induced Change (Contact and Multilingualism I) başlıklı güncel bir yayını tanıtmak ve değerlendirmek üzere kaleme alınmıştır. Söz konusu yayın geniş hacimli bir kitaptır. Çalışmada adı geçen kitap içerik özellikleriyle tanıtıldıktan sonra kitabın literatür için önemi üzerinde durulmuştur. Tarihten günümüze uzanan bütün yayılma alanları ve varyasyonlarıyla Arapçanın ele alındığı bu kitap, yalnızca Arapça araştırmaları için eşsiz bir kaynak değildir. Arabic and Contact-induced Change (Contact and Multilingualism I) adlı bu yayın, tipoloji (typology), ilişkidilbilim / temasdilbilim (contact-linguistics) ve çevredilbilim (eco-linguistics) araştırmaları için de önemli veriler içermektedir. Kitapta Arapça birçok dille ilişkileri ve birçok sahadaki görünümleriyle ele alınmıştır. Bu diller arasında Türkçe de vardır. Buna göre, kitap Arapçanın Türkçeyle ilişkilerini değerlendirmesi bakımından Türkçe dil ilişkileri araştırmacılarına da yeni ve çarpıcı bilgiler sunmaktadır.

Kaynakça

  • Acat, Y. (2017). Anadolu’da konuşulan Arap diyalektleri üzerine Avrupa’da ve Türkiye’de yapılan çalışmalar. Turkish Studies, 13(5), 29-44.
  • Acat, Y. (2018). Türkiye’de konuşulan Arap diyalektleri. İstanbul: Akdem Yayınları.
  • Akar, A. (2010). Türkçe-Arapça arasındaki sözcük ilişkileri. Karadeniz. 8, 9-16.
  • Efe, K. (2020). Dil medeniyet ilişkisi ve Arapça etkisi açısından Türkçe. Türk Dünyası Araştırmaları, 249, 281-294.
  • Jastrow, O. (2015) . Türkiye’de Arapça diyalektleri -karşılaştırmalı tipolojiye doğru (M. Y. Özezen, Çev.), Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 24(2), 63-74.
  • Karaağaç, G. (2008). Türkçe verintiler sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Lucas, C. and Manfredi, S. (Ed.) (2020). Arabic and Contact-Induced Change (Contact and Multilingualism I). Berlin: Language Science.
  • Tülücü, S. (1997). Arapçanın ve Farsçanın Türkçeye tesiri. Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 13, 31-51.
Toplam 8 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Tanıtma
Yazarlar

Muna Yüceol Özezen 0000-0003-1880-2143

Yayımlanma Tarihi 1 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi 3 Eylül 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021

Kaynak Göster

APA Özezen, M. Y. (2021). ARAPÇA VE LEHÇELERİ ÜZERİNE YENİ BİR YAYIN VE TÜRKÇE DİL İLİŞKİLERİ BAKIMINDAN ÖNEMİ. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 6(2), 1042-1048. https://doi.org/10.32321/cutad.990669