Terminology and modern neologisms are the main theme of this paper. Terminology is an essential compound of information transfer. The research aims to shed light on the issue of unifying the scientific term since it is one of its important issues.The main aim of this paper is to investigate the applicability of some methods put forward by early Arab grammarians to create and introduce new Arabic terms. The study is based on a comparative study between these methods, derivation, arabicization to see their workability and suitability in handling the problem of finding Arabic equivalents of foreign terms. The results showed that each methods could play its role in solving the inevitable penetration of foreign terms.
scientific and technical terminology neologism method translation derivation Arabic
Yeni kelimeler ve terimler türetme bu makalenin temel konusunu teşkil etmektedir. Bilimsel çalışmaların anahtarı konumunda olan terimler bilgi transferinde önemli bir etkendir. Terimler modern dil sorunlarından biridir. Araştırma bu yönde yapılan çalışmalara ışık tutmaktadır. Araştırmada Arapçadaki kelime türetme yollarından hareketle terim sorunu değinilmektedir. Her gün artarak devam eden terim akışına iştikâk, ta‘rîb, naht gibi yöntemlerle karşılık bulma çabaları devam etmektedir. Sonuçta Arapça zengin türetme gücüne sahip bir dil olarak terim sorununu aşmada önemli bir yol almıştır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 10 Kasım 2014 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2014 Cilt: 14 Sayı: 1 |