TR
EN
TÜRKÇE VE JAPONCADA KONU (TOPIC) İŞARETLEYİCİLERİ
Öz
Cümle konusu (topic) en genel biçimiyle cümlenin neyin
üzerine, ne hakkında olduğunu aktaran birim olarak
tanımlanan edimbilimsel bir unsurdur. Cümlede bir ögeyi
cümlenin konusu yapma işine konulaştırma (topicalization)
denir ve diller işlemi farklı yollarla yerine getirir.
Transavrasya dilleri olarak kabul edilen Japon, Kore, Moğol
ve Mançu dillerinde cümlenin temel yapı üyelerini
işaretleyerek onları konulaştıran özel biçimbirimler (topic
markers) bulunurken yine bu dillerinden biri olduğu
varsayılan Türkçede, konu işaretleyicisi olarak tanımlanmış
özel bir biçimbirimin bulunmadığı görüşü hakimdir. Bu
çalışmanın amacı, Türkçede cümle başında bulunan {+DAn}
biçimbirimli ad öbeklerinin (AÖ), Japoncadaki wa
biçimbirimli AÖ’ler gibi cümlenin konusunu işaretleyip
işaretleyemeyeceğini tartışmaktır. Çalışmada konu
“hakkındalık” olarak tanımlanmış, konuyu belirlemede
işlemsel ölçüt olarak “cümle başılık” ve “önvarsayımsallık”
esas alınmıştır. Çalışma soncunda Türkçede {+DAn}’lı
AÖ’lerin cümle başında;
i. isim cümleleri ve hȃl/sonuç görünüşü bildiren fiil
cümlelerinde edimbilimsel düzeyde konuyu, söz dizimsel
düzeyde özneyi işaretlediği,
ii. edimbilimsel düzeyde konuyu işaretlemediği sürece,
sözdizimsel düzeyde özneyi de işaretleyemeyeceği
anlaşılmıştır
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akbay, Okan Haluk (2006) Japonca ve Türkçe Eylemlerin Üye Yapısı- Dil Öğretimi Amaçlı Bir Karşılaştırma. Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
- Alan, Nazmi (2021) {+DAn} Durum Biçim Birimi (Yükleyenlerin Üye Yapısı ve Anlamsal Rolleri). Ankara: Türk Dil Kurumu.
- Atay, Ayşegül (2018) Japon Dili Eğitiminde は (wa) ve が (ga) İlgeçleri ve Bu ilgeçlerin Türkçeye Yansımaları. A. Atay içinde, Japon Dili İncelemeleri Serisi IV (s. 212-229). Londra: Transnational Press London.
- Atay, Ayşegül (2021a) Türkçe ve Japoncada Özne İşaretleyicisi. Diyalektolog(26), 1-20. doi:http://dx.doi.org/10.29228/diyalektolog.49857
- Atay, Ayşegül (2021b) Japonca Ad Durum Ekleri - Türkçe ile Karşılaştırmalı-. İstanbul: Kriter Yayınevi.
- Banno, Osamu (2013) `Ga/ no' Kōtai Genshō nitsuite no Ichikōsatsu ― Kodai Gendai Kōpasu o Taishō Shite ―. Dai 4-kai kōpasu nihongo-gaku wākushoppu yokō-shū (s. 177-186). Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics.
- Baydar, Turgut (2008) +Dan Ekli Özne Üzerine. Türk Dili - Dil ve Edebiyat Dergisi-, XCVI(679), 19- 24.
- Boz, Erdoğan (2009) Türkiye Türkçesinde Özne Durum Biçimbirimi Alabilir. Turkish Studies, International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 2371-2377.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
22 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi
19 Kasım 2021
Kabul Tarihi
2 Aralık 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Cilt: 3 Sayı: 3