Kur'ânî
kavramların anlaşılmasında Arapça sözlükleri vazgeçilmez bir filolojik kaynaktır.
Vahyi anlama sorunu çerçevesinde başlayan sözlük çalışmaları, Cevherî ile daha
da ileri bir seviyeye ulaşmıştır. Sadece sahih kelimeleri toplama maksadıyla
yola çıkan müellif, Kur'ân'ın indiği Hicaz bölgesinde yıllarca kalmak suretiyle
bu amacını gerçekleştirmiş ve nihayetinde "Sıhah" olarak meşhur olan
eserini vücuda getirmiştir. Söz konusu eser, yaklaşık bin kadar ayeti ihtiva
etmekte ve içerisinde pek çok Kur'ân lafzının tefsirini barındırmaktadır. Bir
bakıma küçük bir dilbilimsel tefsir olarak da değerlendirebileceğimiz Sıhah,
sahih kelimeleri ihtiva etmesi yönüyle filolojik tefsir için önemli ve sağlam
bir kaynaktır.
Arabic dictionaries in understanding of the Qur'anic concept
is an indispensable philological sources. Dictionary works started in the
context understanding problem of revelation has reached a level even further
with Jawhari. Only the word out with the purpose of collecting authentic words,
by remaining years
in the Hijaz in revealed Quran have achieved this goal and finally "Sıhah" brought the work, which is as famous
square. This work, contains approximately a thousand verses and contains
interpretation of many words of the Qur'an. Sıhah can appreciate as a small
linguistic interpretation in a way, is trustworthy and reliable important
source for an philological interpretation because it contains the authentic words.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Haziran 2017 |
Gönderilme Tarihi | 26 Nisan 2017 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2017 Sayı: 45 |