DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ

Sayı: 2 1 Aralık 2009
  • Halil Çeçen
PDF İndir
TR EN

DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ

Öz

Makalede Diyarbakırlı Lebib’in divanında yer alan Farsça şiirleri üzerinde durulmaktadır. Şiirler şekil ve içerik açısından incelenmiştir. Beyitlerin transkripsiyonlu metni yazılmış, altında Türkçe tercümeleri verilmiştir. Şiirlerdeki şikâyet teması üzerinde durulmuştur

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Batislam, Hanife Dilek (2009), Divanlardaki şikayet şiirleri, Adana
  2. Dilçin, Cem (1992), Örneklerle Türk Şiir Bilgisi, Ankara: Türk Dil Kurumu
  3. Hasan Amid (H.1355), Ferheng-i Amid, Tahran: 10. Baskı
  4. İpekten, Haluk (2004), Eski Türk Edebiyatı Nazım Şekilleri ve Aruz, İstanbul: Gergah Yayınları.
  5. Kadıoğlu, İdris (2005), Diyarbakırlı Lebib, Hayatı, Edebi Kişiliği, Eserleri ve Divanı, Malatya
  6. Karamanlıoğlu, Ali (1978), Türk Dili, İstanbul: Dergâh yayınları
  7. Kartal, Ahmet (2008), Şiraz’dan İstanbul’a, İstanbul: Kriter Yayınevi
  8. Levend, Agah Sırrı (1972), Türk Dilinde Gelişme ve Sadeleşme Evreleri, Ankara: Türk Dil Kurumu

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Halil Çeçen Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2009

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2009 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Çeçen, H. (2009). DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2, 1-11. https://izlik.org/JA92AK64AZ
AMA
1.Çeçen H. DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ. DÜSBED. 2009;(2):1-11. https://izlik.org/JA92AK64AZ
Chicago
Çeçen, Halil. 2009. “DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 2: 1-11. https://izlik.org/JA92AK64AZ.
EndNote
Çeçen H (01 Aralık 2009) DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 2 1–11.
IEEE
[1]H. Çeçen, “DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ”, DÜSBED, sy 2, ss. 1–11, Ara. 2009, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA92AK64AZ
ISNAD
Çeçen, Halil. “DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2 (01 Aralık 2009): 1-11. https://izlik.org/JA92AK64AZ.
JAMA
1.Çeçen H. DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ. DÜSBED. 2009;:1–11.
MLA
Çeçen, Halil. “DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ”. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 2, Aralık 2009, ss. 1-11, https://izlik.org/JA92AK64AZ.
Vancouver
1.Halil Çeçen. DİYARBAKIRLI LEBİB’İN FARSÇA ŞİİRLERİNİN TERCÜMESİ. DÜSBED [Internet]. 01 Aralık 2009;(2):1-11. Erişim adresi: https://izlik.org/JA92AK64AZ