ÇEVİRİDE EŞDEĞERLİK KURAMI BAĞLAMINDA DEYİMLER SORUNU: BENİM ADIM KIRMIZI ÖRNEĞİ
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, Doğan, (2003), Her Yönüyle Dil, Ana Çizgileriyle Dilbilim, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
- Aksoy, N. Berrin, (2001), Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, Aralık, Sayı 11, Bizim Büro Basımevi Yayın Dağıtım, Ankara.
- Aksoy, N. Berrin, (2002). Geçmişten Günümüze Yazın Çevirisi, İmge Kitabevi, Ankara.
- Arslan, Fatih, (2008), “Metaforik Tercihler Bakımından Akif’i Okuyabilmek”, I. Uluslararası Mehmet Akif Sempozyumu, C. 259, s.259-264.
- Baykan, Ali, (2005), “Sosyal- Kültürel Faktörlerin Çevirideki Rolü”, Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 14, s. 177-197.
- Benjamin, Walter, (1923), Çevirmenin Görevi (Çev: Ahmet Cemal), Çeviri, Eylül 1979, Kültür Bakanlığı, s.49-60.
- Erten, Asalet, (1993), “Çeviri Ediminde Kayıplar Sorunu”, Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, C.10, S.1, s. 315-330.
- Eruz-Esen, Sakine, (2012), Akademik Çeviri Eğitimi, Multilingual Yayıncılık, İstanbul.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yazarlar
Ozan Deniz Yalçınkaya
Bu kişi benim
Yayımlanma Tarihi
28 Nisan 2020
Gönderilme Tarihi
-
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: 24