BibTex RIS Kaynak Göster

MÎZÂNÜ’L-EDEB’İN BEYÂN BÖLÜMÜ İLE İLM-İ BELÂGAT ADLI ESER’İN MUKAYESELİ DEĞERLENDİRMESİ

Yıl 2016, Sayı: 15, 290 - 298, 01.06.2016

Öz

“Sözün fasîh olmakla berâber muktezâ-yı hâl ve makâma mutâbık olmasıdır.” şeklinde açıklanan belâgat ilmi Kur’ân-ı Kerîm’in i’câzını anlama amacıyla ortaya çıkmış ve bu ilim Arap Edebiyatı’nda kendisine geniş bir yer bulmuştur. Türk Edebiyatı’na baktığımızda ise bu ilme dâir eserler, tarih içerisinde onlarca tercüme ve şerh yazılmasına rağmen, yüzyıllarca Arapça asıllarından okunmuştur

Kaynakça

  • Ahmet Cevdet Paşa, Belâgat-ı Osmâniyye, Hzl. Turgut Karabey-Mehmet Atalay, Akçağ, Ankara, 2000.
  • Ahmed Hamdî, Belâgat-ı Lisân-ı şOsmânî (İnceleme-Metin-Dizin), Hzl., Atabey Kılıç, Laçin, Kayseri, 2007.
  • Diyarbakırlı Sâ’îd Paşa, Mîzânü’l-Edeb, Hzl., Saliha Aydoğan, Kitabevi, İstanbul, 2009.
  • Erdoğan, Kenan. (2004), Diyarbakırlı Sa’îd Paşa Dîvânı, Manisa.
  • Tâhir-ül Mevlevî. (1999), Edebiyat Lugatı, Enderun Kitabevi, İstanbul.
  • “Said Mehmed Paşa”, Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, C.7, Dergâh Yay., İstanbul, Erünsal, İsmail E. (2003), “Mehmed Şükrü”, TDV İslâm Ansiklopedisi, C.28, Türkiye
  • Diyanet Vakfı Yayınları, Ankara.

COMPARISON OF MÎZÂNÜ’L-EDEB WITH İLM-İ BELÂGAT

Yıl 2016, Sayı: 15, 290 - 298, 01.06.2016

Öz

Belâgat is explained as the science of giving speeches clearly in appropriate time and place. Belâgat studies started with the studies of understanding Koran, and than became a unique study in Arabic Literature. In Turkish Literature, althouhg there were many translated belâgat books and commentary books about them, Arabic belâgat books were read

Kaynakça

  • Ahmet Cevdet Paşa, Belâgat-ı Osmâniyye, Hzl. Turgut Karabey-Mehmet Atalay, Akçağ, Ankara, 2000.
  • Ahmed Hamdî, Belâgat-ı Lisân-ı şOsmânî (İnceleme-Metin-Dizin), Hzl., Atabey Kılıç, Laçin, Kayseri, 2007.
  • Diyarbakırlı Sâ’îd Paşa, Mîzânü’l-Edeb, Hzl., Saliha Aydoğan, Kitabevi, İstanbul, 2009.
  • Erdoğan, Kenan. (2004), Diyarbakırlı Sa’îd Paşa Dîvânı, Manisa.
  • Tâhir-ül Mevlevî. (1999), Edebiyat Lugatı, Enderun Kitabevi, İstanbul.
  • “Said Mehmed Paşa”, Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, C.7, Dergâh Yay., İstanbul, Erünsal, İsmail E. (2003), “Mehmed Şükrü”, TDV İslâm Ansiklopedisi, C.28, Türkiye
  • Diyanet Vakfı Yayınları, Ankara.
Toplam 7 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Research Article
Yazarlar

Keziban Paksoy Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Sayı: 15

Kaynak Göster

APA Paksoy, K. (2016). MÎZÂNÜ’L-EDEB’İN BEYÂN BÖLÜMÜ İLE İLM-İ BELÂGAT ADLI ESER’İN MUKAYESELİ DEĞERLENDİRMESİ. Dicle Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi(15), 290-298.

Dicle University
Journal of Social Sciences Institute (DUSBED)