BibTex RIS Kaynak Göster

Türk Dili Tarihinin Önemli Bir Eseri: Tezkire-i Evliyâ’nın Çağatay Türkçesi Çevirisi (Arap ve Uygur Harfli Yazmaların Transkripsiyonlu Metni)

Yıl 2015, Cilt: 16 Sayı: 16, - , 01.06.2015

Öz

Türk Dili Tarihinin Önemli Bir Eseri: Tezkire-i Evliyâ’nın Çağatay Türkçesi Çevirisi (Arap ve Uygur Harfli Yazmaların Transkripsiyonlu Metni)

Yıl 2015, Cilt: 16 Sayı: 16, - , 01.06.2015

Öz

yayınlanan Türkçe-Moğolca ilişkileri, alıntı-verinti kelimelerle ilgili makaleleri, Türkçe mi? Moğolca mı? adlı uzun araştırmasını, ET ile Moğolcada geçen kelime karşılıklarını da kaynakçanızda görmek bana mutluluk verir.]

Toplam 0 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Yayın Değerlendirme
Yazarlar

Tuncer Gülensoy Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Cilt: 16 Sayı: 16

Kaynak Göster

APA Gülensoy, T. (2015). Türk Dili Tarihinin Önemli Bir Eseri: Tezkire-i Evliyâ’nın Çağatay Türkçesi Çevirisi (Arap ve Uygur Harfli Yazmaların Transkripsiyonlu Metni). Dil Araştırmaları, 16(16).