Araştırma Makalesi

ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG

Sayı: 127 1 Mart 2005
  • Sevgi Dereli
PDF İndir
EN TR

ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG

Öz

In dem folgenden Artikel geht es um die Darstellung des HIATTranskriptionssystems, das von Ehlich/Rehbein entwickelt wurde und sich als Verfahren zur Untersuchung von diskursanalytischen Zwecken etabliert hat. Vorangestellt der HIAT-Beschreibung sind die Entwicklungen in der gesprochenen Sprache in Etappen und die knappe Einführung der Ansätze Konversationsanalyse, Sprechakttheorie und linguistische Pragmatik. Gemeinsam ist den Ansätzen der Konversationsanalyse und der linguistischen Pragmatik, dass beide mit authentisch-empirischen Sprachdaten arbeiten. Unterschiede ergeben sich bei der Umsetzung des Gesprochenen in Schriftzeichen, was hier zu beschreiben ist.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Dereli, S./Kanz, R./Scheiter, S. 1998 Arbeitspapier Zum Transkribieren und Übersetzen von gesprochener Sprache – Erläuterungen zum Korpus „Migrantenberatungen“. München: mimeo (Institut für DaF/TnG).
  2. Austin, J. L. 20022. Zur Theorie der Sprechakte (How to do Things with Words). Ditzingen: Reclam.
  3. Becker-Mrotzek, M. 1994. Diskursforschung in der alten BRD. In: Ehlich, K. (Hg.): Diskursanalyse in Europa. Frankfurt a. Main u.a.: Lang, 87 – 107 (Forum angewandte Linguistik, Bd.24).
  4. Ehlich, K./Rehbein, J. 1976. Halbinterpretative Arbeitstranskriptionen (HIAT). In: Linguistische Berichte 45, 21 - 41.
  5. Ehlich, K./Rehbein, J. 1979. Erweiterte halbinterpretative Arbeitstranskriptioneb 2. In: Linguistische Berichte 59, 51 - 75.
  6. Ehlich, K./Rehbein, J. 1981. Die Wiedergabe intonatorischer, nonverbaler und aktionaler Phänomene im Verfahren HIAT. In: Lange-Seidl, A. (Hg.): Zeichenkonstitution, Bd. 2, Berlin: de Gruyter, 174 - 186.
  7. Ehlich, K./Schwitalla, B. 1976. Transkriptionssysteme – Eine exemplarische Übersicht. In: Studium Linguistik 2, 78 - 103.
  8. Ehlich, K./Rehbein, J. 1986. Muster und Institution. Untersuchungen zur schulischen Kommunikation, Tübingen: Narr.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Sevgi Dereli Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Mart 2005

Gönderilme Tarihi

1 Ocak 2005

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2005 Sayı: 127

Kaynak Göster

APA
Dereli, S. (2005). ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG. Dil Dergisi, 127, 64-77. https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000030
AMA
1.Dereli S. ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG. Dil Dergisi. 2005;(127):64-77. doi:10.1501/Dilder_0000000030
Chicago
Dereli, Sevgi. 2005. “ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG”. Dil Dergisi, sy 127: 64-77. https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000030.
EndNote
Dereli S (01 Mart 2005) ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG. Dil Dergisi 127 64–77.
IEEE
[1]S. Dereli, “ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG”, Dil Dergisi, sy 127, ss. 64–77, Mar. 2005, doi: 10.1501/Dilder_0000000030.
ISNAD
Dereli, Sevgi. “ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG”. Dil Dergisi. 127 (01 Mart 2005): 64-77. https://doi.org/10.1501/Dilder_0000000030.
JAMA
1.Dereli S. ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG. Dil Dergisi. 2005;:64–77.
MLA
Dereli, Sevgi. “ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG”. Dil Dergisi, sy 127, Mart 2005, ss. 64-77, doi:10.1501/Dilder_0000000030.
Vancouver
1.Sevgi Dereli. ZUM TRANSKRIPTIONSVERFAHREN HIAT-DOS – EINE BÜNDIGE BESCHREIBUNG. Dil Dergisi. 01 Mart 2005;(127):64-77. doi:10.1501/Dilder_0000000030