Araştırma Makalesi

Eski Uygurlarda Mani Yazısının Gelişimi

Sayı: 21 20 Mart 2020
PDF İndir
EN TR

Eski Uygurlarda Mani Yazısının Gelişimi

Öz

Manihaizm ve Manihaist metinler hem İran hem de Türk dilleri araştırmacıları için önemli bir çalışma sahasıdır. XX. yüzyılın ilk yarısında Çin’deki Uygur Özerk bölgesinin doğusunda bulunan Turfan Vadisi’nde özellikle Alman arkeoloji ekiplerince yapılan keşiflerde Eski Uygur Kağanlığı döneminden kalan son derece değerli, sayısız el yazması ve arkeolojik parça bulunmuştur. Bulunan bu eserlerin büyük bir bölümü Avrupa’daki müze ve araştırma merkezlerine getirilmiştir. Günümüzde, Manihaist metinlerin saklandığı en büyük arşivler Berlin Brandenburg Bilimler Akademisindeki Turfan Araştırmaları Merkezi ile Berlin Asya Sanatları Müzesinde yer almaktadır. Bu oldukça çeşitli eserlerin bulunduğu büyük arşivlerde Manihaist İran ve Türk külliyatına ait hem dinî hem de din dışı içerikli pek çok yazma eser mevcuttur. Makalemizde, Mani yazısının kökeni, Mani harfleri, sayılar ve diğer işaretlerin metinlerdeki görünümü genel olarak anlatılmıştır. Ayrıca, yazı geleneğinin nasıl geliştiği ve değiştiği hem İran hem de Uygur metinlerinden alınan örneklerle karşılaştırmalı olarak sunulmuştur. Makalede çalışılan eserler temel olarak Berlin Brandenburg Bilimler Akademisi, Turfan Araştırmaları Merkezinin koleksiyonundaki parçalardan oluşmaktadır. Bu çalışmada incelenmiş olan metinler şu şekildedir: M17, M172, M47, Şapuragan metni, M473, M475, M477, M482, M472, M470 (Orta Farsça); M5, M6, M47 (Partça); M178, M172 (Soğdca); U74, Huastuanift Londra ve Berlin fragmanları (Eski Uygurca).

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Andreas, F. C. - W. B. Henning (1932), “Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan I”, SPAW. Phil-hist. Kl., s. 173-222.
  2. Andreas, F. C. - W. B. Henning (1933), “Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan II”, SPAW. Phil.-hist. Kl., s. 292-363.
  3. Andreas, F. C. - W. B. Henning (1934), “Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan III”, SPAW. Phil.-hist. Kl., s. 846-912.
  4. Bennett, P. R. (1984), Comparative, Semitic Linguistics A Manuel. Indiana.
  5. Boyce, M. (1960), A Catalogue of the Iranian Manuscripts in Manichean Script in the German Turfan Collection. Berlin. (DAW. Institut für Orientforschung. 45.)
  6. Clark, L. (2013), Uygur Manichaean Texts. Volume II: Liturgical Texts. Text, Translation, Commentary, Turnhout. (Corpus fontium Manichaeorum. Series Turcica 2)
  7. Colditz, I. (2013), “Die Manuskriptologie der iranisch-manichäischen Turfantexte”, Handbuch der Iranistik, Ed. L. Paul. Wiesbaden, s. 352-360.
  8. Durkin-Meisterernst, D. (2000), “Erfand Mani die manichäische Schrift?”, Studia Manichaica. IV. Internationaler Kongreß zum Manichäismus, Berlin 14.-18. Juli 1997, Ed. Ronald E. Emmerick, W. Sundermann and P. Zieme. Berlin, s. 161-178. (Berichte und Abhandlungen. BBAW. Sonderband. 4.)

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

20 Mart 2020

Gönderilme Tarihi

22 Eylül 2019

Kabul Tarihi

15 Aralık 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Sayı: 21

Kaynak Göster

APA
Ozbay, B. (2020). Eski Uygurlarda Mani Yazısının Gelişimi. Dil ve Edebiyat Araştırmaları, 21, 83-100. https://doi.org/10.30767/diledeara.623160

Cited By

Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayrıTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC-ND 4.0) ile lisanslanmıştır.