Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Adını koymak: Karşılaştırmalı Edebiyat

Yıl 2020, , 247 - 276, 20.10.2020
https://doi.org/10.30767/diledeara.699265

Öz

Millî edebiyata alternatif bir fikir olarak ortaya çıkmasının ardından, on dokuzuncu yüzyılın ilk yarısında,
bir disiplin olma gelişimi yaşayan ve akademik sahada ilk olarak, Fransa’da, “littérature étrangère” yani
“yabancı edebiyat” adı ile kendini gösteren Karşılaştırmalı Edebiyat ile özdeşleştirilen ya da bu disiplini
tanımlamak için önerilen ve hâlen önerilmekte olan birçok isim bulunmaktadır. Bunlar arasında, dünya
edebiyatı, kapsayıcı ve öncül bir konsept olarak, en fazla ön plana çıkan kavram olmakla birlikte, “edebiyat
tarihi”, “genel edebiyat tarihi”, “genel ve karşılaştırmalı edebiyat”, “evrensel edebiyat” gibi adlandırmalar
da bu listede yer almıştır. Bugüne gelindiğinde, bu araştırma sahasına dair hâlen bir isim birliği olmamakla
beraber, akademik bağlamda, “karşılaştırmalı edebiyat” adı en yaygın kullanıma sahip olma niteliğini korumaktadır. Söz konusu isim çeşitliliğinin ele alınacağı bu makalede, edebiyat insanlarınca öne sürülmüş
farklı yaklaşımlara da yer verilerek, yaklaşık iki yüzyıllık bir geçmişe sahip olan Karşılaştırmalı Edebiyat
disiplininin adına dair tarihsel bir okuma yapılacak, bugünkü koşullar altında, bu disiplininin ismine yönelik terminolojik ve aynı zamanda güncel bir incelemede bulunulacaktır.

Kaynakça

  • Apter, Emily (2006), The Translation Zone: A New Comparative Literature, Oxfordshire: Princeton University Press.
  • Apter, Emily (2013), Against World Literature: On The Politics of Untranslatability, Cornwall: Verso.
  • Behdad, Ali & Thomas, Dominic (2011), A Companion to Comparative Literature, West Sussex: Wiley Blackwell.
  • Brunel, Pierre & Pichois, Claude & Rousseau, A. M. (2009), Qu’est-ce que la littérature comparée?, Paris: Armand Colin.
  • Chevrel, Yves (2016), La littérature comparée, Paris: Presses Universitaires de France.
  • Chung, Ji Yong (2017), “La littérature comparée en Corée du Sud: évolution historique et état actuel”, Revue de Littérature comparée, 2-2017, 145-153.
  • Cots, Montserrat (2014), “Littérature comparée en Espagne : hier et aujourd'hui”. Revue de Littérature comparée, 4-2014, 445-453.
  • Damrosch, David (2014), World Literature in Theory, West Sussex: Wiley Blackwell.
  • D’haen, Theo (2012), The Routledge Concise History of World Literature, Abingdon: Routledge.
  • D’haen, Theo & Dominguez Cesar & Thomsen, Mads Rosendahl (2013), World Literature: A Reader, Oxon: Routledge.
  • Franco, Bernard (2016), La Littérature comparée. Malakoff: Armand Colin.
  • Küpper, Joachim (2013), Approaches to World Literature, Akademie Verlag.
  • Marti Monteverde, Antoni (2017), “Edgar Quinet, Joseph Texte et les origines de la Littérature Comparée à Lyon”, Revue de Littérature comparée, 3-2017, 291-305.
  • Meriç, Cemil (2017), Kırk Ambar: Rümuz-ül Edeb, İstanbul: İletişim Yayınları.
  • Moore, Stephen D. & Rivera, Mayra (2011), Planetary Loves: Spivak, Postcoloniality, and Theology, New York: Fordham University Press.
  • Pageaux, Daniel (1994), La littérature générale et comparée, Paris: Armand Colin.
  • Prendergast, Christopher (2004), Debating World Literature, Essex: Verso.
  • Sturm-Trigonakis, Elke (2013), Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur, Indiana: Purdue University Press.

Finding a name for it: Comparative Literature

Yıl 2020, , 247 - 276, 20.10.2020
https://doi.org/10.30767/diledeara.699265

Öz

Following its appearance as an alternative idea to national literature, there have been many names suggested and still being offered to define or identify comparative literature, which started to develop as a
discipline during the first half of the nineteenth century and made its first appearance in the academic
field in France under the name of “littérature étrangère”, or “foreign literature”. Among these, along
with “world literature”, which, as an initial and general concept, seems to be the most prominent one,
denominations such as “history of literature”, “general history of literature”, “general and comparative
literature” or “universal literature” have taken place on this list. Even today, although there still isn’t
an accepted denomination, the term “comparative literature” is the most commonly used name in the
academic context regarding this research field. In this article, where the so called diversity of names
will be discussed, by including different approaches suggested buy men of letters, a historic study
regarding Comparative Literature, which has about a two-hundred-year old history, will be done and,
under today’s circumstances, a terminological and an up-to-date study on the name of this discipline
will be held.

Kaynakça

  • Apter, Emily (2006), The Translation Zone: A New Comparative Literature, Oxfordshire: Princeton University Press.
  • Apter, Emily (2013), Against World Literature: On The Politics of Untranslatability, Cornwall: Verso.
  • Behdad, Ali & Thomas, Dominic (2011), A Companion to Comparative Literature, West Sussex: Wiley Blackwell.
  • Brunel, Pierre & Pichois, Claude & Rousseau, A. M. (2009), Qu’est-ce que la littérature comparée?, Paris: Armand Colin.
  • Chevrel, Yves (2016), La littérature comparée, Paris: Presses Universitaires de France.
  • Chung, Ji Yong (2017), “La littérature comparée en Corée du Sud: évolution historique et état actuel”, Revue de Littérature comparée, 2-2017, 145-153.
  • Cots, Montserrat (2014), “Littérature comparée en Espagne : hier et aujourd'hui”. Revue de Littérature comparée, 4-2014, 445-453.
  • Damrosch, David (2014), World Literature in Theory, West Sussex: Wiley Blackwell.
  • D’haen, Theo (2012), The Routledge Concise History of World Literature, Abingdon: Routledge.
  • D’haen, Theo & Dominguez Cesar & Thomsen, Mads Rosendahl (2013), World Literature: A Reader, Oxon: Routledge.
  • Franco, Bernard (2016), La Littérature comparée. Malakoff: Armand Colin.
  • Küpper, Joachim (2013), Approaches to World Literature, Akademie Verlag.
  • Marti Monteverde, Antoni (2017), “Edgar Quinet, Joseph Texte et les origines de la Littérature Comparée à Lyon”, Revue de Littérature comparée, 3-2017, 291-305.
  • Meriç, Cemil (2017), Kırk Ambar: Rümuz-ül Edeb, İstanbul: İletişim Yayınları.
  • Moore, Stephen D. & Rivera, Mayra (2011), Planetary Loves: Spivak, Postcoloniality, and Theology, New York: Fordham University Press.
  • Pageaux, Daniel (1994), La littérature générale et comparée, Paris: Armand Colin.
  • Prendergast, Christopher (2004), Debating World Literature, Essex: Verso.
  • Sturm-Trigonakis, Elke (2013), Comparative Cultural Studies and the New Weltliteratur, Indiana: Purdue University Press.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm MAKALELER
Yazarlar

Abdulfettah İmamoğlu 0000-0003-3509-066X

Yayımlanma Tarihi 20 Ekim 2020
Kabul Tarihi 24 Haziran 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020

Kaynak Göster

APA İmamoğlu, A. (2020). Adını koymak: Karşılaştırmalı Edebiyat. Dil Ve Edebiyat Araştırmaları(22), 247-276. https://doi.org/10.30767/diledeara.699265

Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayrıTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY-NC-ND 4.0) ile lisanslanmıştır.