ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER

Sayı: 4 1 Aralık 2016
  • BERNA Karagözoğlu
PDF İndir
TR EN

ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER

Öz

Dil yaşamakta olan bir kavramdır. Dilin yaşanırlığını kanıtlayan şey kullanılıyor olması ve gerek gramerde gerekse kelimede az çok değişime uğramasıdır. Dil bazen doğduğu coğrafyadan çıkıp sınırlarını uzak diyarlara taşır, bazen de sadece belirli bir alana hitap eder. Ticaret ve savaş; dili farklı coğrafyalara taşıyan iki önemli unsurdur. Elbette farklı nedenlerle de dil mekân değiştirmektedir. Ancak gördüğümüz kadarıyla savaş sonucu kazanılan topraklardaki hâkimiyet halkların kaynaşmasına, dillerin hızla karışmasına vesile olmaktadır. Türklerin Ortadoğu ve Balkanlardaki hâkimiyeti ile Türk kültürü ve dili, o toprakların kültürü ve dili ile karışmıştır. Yapılan araştırmalarda İslam kültürüyle son şeklini almış Farsça ve Türkçeye ait pek çok kelimenin Balkan dillerine yerleştiği görülmüştür. Türk asıllı edip ve mutasavvıfların eserlerinde olduğu gibi Romen dilinde de birçok Farsça kelimeye rastlamak mümkündür. Bilindiği üzere Farsça ve Romence; Hint Avrupa dil grubundandır. Romence bu grubun Avrupa kolundayken Farsça Asya kolunda yer almaktadır. Farsça ve Romencenin bu etkileşimi, aynı dil ailesi grubunda yer almalarının bir sonucu gibi düşünülebilir. Ancak Farsça kelimelerin daha çok Türkler aracılığıyla Romenceye katıldığı da bilinmektedir. Hint-Avrupalılar kimi zaman İndogermenler, kimi zaman IndoEuropeanlar olarak isimlendirilmektedirler. Amacımız bu çalışmada bir Hint Avrupa dil grubunun Avrupa kolundan olan Romence ile yine aynı dil ailesinin Asya kolunda olan Farsça arasındaki dilsel etkileşimin varlığını ortaya koymak ve Romenceye Farsça kelimelerin girmesine aracılık etmiş Türk dilinin Balkanlardaki geçmişine göz atmaktır

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. BALCI, Fatih (1984). Dillerin Doğuşu, Dil-Ekim Sızıntı Dergisi
  2. BAUBEC Agiemin- BAUBEC Kamer G.Deniz (2010). Dictionar Türkçe- Romence & Romence-Türkçe Ex Ponto – Constanta – Romania
  3. BÖLÜKBAS, F. ve KESKİN, F (2010). “Yabacı Dil Olarak Türkçe Öğreti- minde Metinlerin Kültür Aktarımında İşlevi”, Turkish Studies, Vo- lume 5/4, Fall 2010,
  4. GİRAY, Bozkurt Saynur (2008). “Geçmişten günümüze Romanya’da Türk Varlığı” Karadeniz Araştırmaları, C:5 S:17 Bahar, s.1-31
  5. GÖKALP, Z.(1990). Türkçülüğün Esasları, (Haz. Mehmet Kaplan). Anka- ra: Kültür Bakanlığı
  6. GÜVENÇ, B. (2002). İnsan ve Kültür. (9.bs.). İstanbul: Remzi Kitabevi.
  7. KARAİSMAİLOĞLU, Adnan (1999). Klasik Türk Edebiyatının İran Ede- biyatı ile Münasebeti, Dergâh,110 s.15
  8. KONGAR, Emre (2005), Kültür Üzerine, s.5 İstanbul: Remzi Kitapevi

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

BERNA Karagözoğlu Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Aralık 2016

Gönderilme Tarihi

1 Aralık 2016

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2016 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Karagözoğlu, B. (2016). ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER. Doğu Esintileri, 4, 179-204. https://izlik.org/JA24ZS75TG
AMA
1.Karagözoğlu B. ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER. Doğu Esintileri. 2016;(4):179-204. https://izlik.org/JA24ZS75TG
Chicago
Karagözoğlu, BERNA. 2016. “ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER”. Doğu Esintileri, sy 4: 179-204. https://izlik.org/JA24ZS75TG.
EndNote
Karagözoğlu B (01 Aralık 2016) ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER. Doğu Esintileri 4 179–204.
IEEE
[1]B. Karagözoğlu, “ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER”, Doğu Esintileri, sy 4, ss. 179–204, Ara. 2016, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA24ZS75TG
ISNAD
Karagözoğlu, BERNA. “ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER”. Doğu Esintileri. 4 (01 Aralık 2016): 179-204. https://izlik.org/JA24ZS75TG.
JAMA
1.Karagözoğlu B. ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER. Doğu Esintileri. 2016;:179–204.
MLA
Karagözoğlu, BERNA. “ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER”. Doğu Esintileri, sy 4, Aralık 2016, ss. 179-04, https://izlik.org/JA24ZS75TG.
Vancouver
1.BERNA Karagözoğlu. ROMEN DİLİNDE KULLANILAN FARSÇA KELİMELER. Doğu Esintileri [Internet]. 01 Aralık 2016;(4):179-204. Erişim adresi: https://izlik.org/JA24ZS75TG

Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License

29929