Ayda iki defa İstanbul’da neşredilen Pars dergisinin imtiyaz sahibi ve müdürü Lâhûtî-yi Kirmanşâhî’dir. Fransızca kısmından da Ali Novruz sorumludur. 7 Haziran 1921 (28 Ramazan 1339) tarihinde çıkan dördüncü sayıda Lâhûtî’ni 17 Ramazan 1339 tarihli “İran ve Udebâ-yi an” (İran ve Edipleri) adlı beş sayfalık makalesi yer alır. Bunun ardından Fasîhu’l-Mulk Şûrîde-yi Şîrâzî’nin “Garaz ez rûze buved bendegî-yi Bârallah” (Oruçtan maksat Tanrı’ya kulluktur) başlıklı şiiri gelir. Kaçar döneminin ünlü şairlerinden Visâl-i Şîrâzî’nin oğlu Tevhîd’in “Dil neresed be kûy-i to” (Gönül ulaşamaz senin yanına) şiri bunu takip eder. Derginin Farsça kısmı Şûrîde’nin ikinci bir şiiri “Dil ârâm nedâred” (Gönül dinmiyor) ve Lâhûtî’nin “Çi tevan kerd” (Ne yapılabilir?) adlı şiirleriyle sona erer
Principal and Owner of Persian language, which is published twice a month in Istanbul, is Lahooti Kermani, Ali Nourozi is also responsible for the French department. In The fourth edition of Lahooti to date (28 Ramadan 1339) 7 Haziran 1921, five-page article called Iran and its scholars (17 Ramadan 1339) has been published
Diğer ID | JA72KN38BB |
---|---|
Bölüm | Makale |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Haziran 2014 |
Gönderilme Tarihi | 1 Haziran 2014 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2014 Sayı: 2 |
Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License