BibTex RIS Kaynak Göster

BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER

Yıl 2014, Sayı: 2, 1 - 40, 01.06.2014

Öz

Klasik Fars edebiyatının çok seçkin şairlerinden biri, belki de en başta geleni Hafız-ı Şirazi’dir. “Gaybın Dili” olarak bilinen Hafız, kendi çağından itibaren Fars ve Türk edebiyatı şairleri üzerinde derin bir etki bırakmıştır. Onun gazellerine nazire yazan şairlerin sayısı oldukça çok olduğu gibi, onun gazellerini tahmis eden şairler de çoğunluktadır. Türk edebiyatında Hafız’ın gazellerine benzer gazeller yazan şairlerden biri de Türk edebiyatında ender yetişen şairlerden biri olan Baki’dir. Baki, ayrıca Hafız’ın gazellerini de tahmis etmiştir. Makalede bu durum ele alınacaktır

Kaynakça

  • Bâkî Dîvânı, Tenkitli Basım, Dr. Sabahattin Küçük, Türk Dil Kurumu Yayınları, İkinci baskı, Ankara, 2011.
  • Dîvân-i Ḫâce Şemseddin Muhammed Hâfiz-i Şîrâzî “kuddise sirruhu’l- ‘azîz”, be ihtimâm-i Muhammed-i Kazvînî ve Doktur Kâsım-i Ganî, Kitâbfurûşî-yi Zuvvâr, çâp-i Sînâ, Tehran, 1320 hicrî şemsî, 1360 hicrî kamerî.
  • Hafız Divanı, Hafız-ı Şirazi, Farsçadan çeviren: Mehmet Kanar, c. I-II, Ayrıntı, İstanbul 2011.
Yıl 2014, Sayı: 2, 1 - 40, 01.06.2014

Öz

Hafez is one of the poets of classical Persian literature, in other word; he is chosen as the finest poet of classical Persian Literature. Hafez is famous as “Lesan algheyb”; on his lifetime to the present time has a profound impact on the Turk-Persian poets. There are numerous poets who wrote the sonnets like Hafez, and there are numerous poets who used the Hafez's verses in their poetries. In Turkish Literature, Baki is the one of the least exclusive poets who wrote sonnets like Hafez. In addition, Baki used Hafez's verses in his poetries, in this paper we study about this subject

Kaynakça

  • Bâkî Dîvânı, Tenkitli Basım, Dr. Sabahattin Küçük, Türk Dil Kurumu Yayınları, İkinci baskı, Ankara, 2011.
  • Dîvân-i Ḫâce Şemseddin Muhammed Hâfiz-i Şîrâzî “kuddise sirruhu’l- ‘azîz”, be ihtimâm-i Muhammed-i Kazvînî ve Doktur Kâsım-i Ganî, Kitâbfurûşî-yi Zuvvâr, çâp-i Sînâ, Tehran, 1320 hicrî şemsî, 1360 hicrî kamerî.
  • Hafız Divanı, Hafız-ı Şirazi, Farsçadan çeviren: Mehmet Kanar, c. I-II, Ayrıntı, İstanbul 2011.
Toplam 3 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA22AU75KK
Bölüm Makale
Yazarlar

MEHMET Kanar Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2014
Gönderilme Tarihi 1 Haziran 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2014 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Kanar, M. (2014). BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER. Doğu Esintileri(2), 1-40.
AMA Kanar M. BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER. Doğu Esintileri. Haziran 2014;(2):1-40.
Chicago Kanar, MEHMET. “BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER”. Doğu Esintileri, sy. 2 (Haziran 2014): 1-40.
EndNote Kanar M (01 Haziran 2014) BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER. Doğu Esintileri 2 1–40.
IEEE M. Kanar, “BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER”, Doğu Esintileri, sy. 2, ss. 1–40, Haziran 2014.
ISNAD Kanar, MEHMET. “BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER”. Doğu Esintileri 2 (Haziran 2014), 1-40.
JAMA Kanar M. BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER. Doğu Esintileri. 2014;:1–40.
MLA Kanar, MEHMET. “BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER”. Doğu Esintileri, sy. 2, 2014, ss. 1-40.
Vancouver Kanar M. BAKİ DİVANINDAKİ FARSÇA ŞİİRLER. Doğu Esintileri. 2014(2):1-40.

Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License

29929