Diğer
BibTex RIS Kaynak Göster

SULTAN VELED DİVANI

Yıl 2017, Sayı: 7, 233 - 237, 16.07.2017

Öz

Sultan Veled’in divanında sade ve akıcı bir dil kullanması, şiiri makam ve mevki için değil de halka mesaj ulaştıran bir araç olarak görmesi kita-bın birçok kesim tarafından incelenmesine olanak sağlamıştır. Aynı za-manda Divan’da Farsça şiirlerin yanı sıra Türkçe şiirlerinin de olması bu eseri Türk dili ve edebiyatı açısından incelemeye değer kılmıştır. Divan, 11-13. yüzyıl Anadolu tarihi; Fars, Türk, Arap ve Rum dili ve edebiyatları ile Mevlevilik açısından son derece önemli bir eserdir. Sultan Veled’in ka-sidelerinde Anadolu Selçuklu sultanlarını, emirlerini ve ileri gelenlerini övmesi, eserin Selçuklu tarihini inceleyen tarihçiler tarafından da önem görmesine sebep olmuştur.

Kaynakça

  • Sultan Veled, Sultan Veled Divanı (çev. Veyis DEĞİRMENÇAY), Demavend Yayınları, İstanbul 2016.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim
Bölüm Makale
Yazarlar

Şeyda Arısoy Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 16 Temmuz 2017
Gönderilme Tarihi 28 Haziran 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Sayı: 7

Kaynak Göster

APA Arısoy, Ş. (2017). SULTAN VELED DİVANI. Doğu Esintileri(7), 233-237.
AMA Arısoy Ş. SULTAN VELED DİVANI. Doğu Esintileri. Temmuz 2017;(7):233-237.
Chicago Arısoy, Şeyda. “SULTAN VELED DİVANI”. Doğu Esintileri, sy. 7 (Temmuz 2017): 233-37.
EndNote Arısoy Ş (01 Temmuz 2017) SULTAN VELED DİVANI. Doğu Esintileri 7 233–237.
IEEE Ş. Arısoy, “SULTAN VELED DİVANI”, Doğu Esintileri, sy. 7, ss. 233–237, Temmuz 2017.
ISNAD Arısoy, Şeyda. “SULTAN VELED DİVANI”. Doğu Esintileri 7 (Temmuz 2017), 233-237.
JAMA Arısoy Ş. SULTAN VELED DİVANI. Doğu Esintileri. 2017;:233–237.
MLA Arısoy, Şeyda. “SULTAN VELED DİVANI”. Doğu Esintileri, sy. 7, 2017, ss. 233-7.
Vancouver Arısoy Ş. SULTAN VELED DİVANI. Doğu Esintileri. 2017(7):233-7.

Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License

29929