Çağdaş Fars Şiiri ve Edebiyat eleştirisi alanında nitelikli çalışmalarıyla tanınan İranlı Prof. Dr. Muhammed Rızâ Şefî’î-yi Kedkenî’nin, 1970-1980’li yıllarda Tahran Üniversitesinde öğrencilerine verdiği ders notlarından oluşan bu eser, “TOP: Translation of Persian” projesi kapsamında Türkçeye çevrilmiş ve Demavend yayınları tarafından 2017 yılında yayın-lanmıştır. Bu eser, Prof. Dr. Ali Güzelyüz’ün Çeviri Editörlüğünde Arş. Gör. Y. Yeşim Amaç (s. 5-70), Arş. Gör. Serpil Koç Konuksever (s. 71-92), Arş. Gör. Esra Çakar (s. 93-116) ve Prof. Dr. Ali Güzelyüz (s. 117-141) ta-rafından Farsçadan Türkçeye tercüme edilmiştir.
FARS ŞİİRİNİN DÖNEMLERİ (MEŞRUTİYETTEN SALTANATIN YIKILIŞINA KADAR)
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Makale |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 4 Şubat 2019 |
Gönderilme Tarihi | 1 Ocak 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Sayı: 10 |
Content of this journal is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License