ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA

Sayı: 4 1 Haziran 2009
  • Nimet Yıldırım
PDF İndir
TR EN

ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA

Öz

Ardavirâfnâme, Mazdeist inanışın çok önemli dinsel metinleri arasında yer alır. Eserin Pehlevice orijinali, sadece bu dili bilen sınırlı sayıdaki araştırmacıya hitap ettiği için manzûm ve mensûr olarak Farsça’ya, ve “Parsîler” adıyla bilinen Hindistan Zerdüşt inanırlarının dili Gocerat Dili’ne, İngilizce, Fransızca ve İtalyanca gibi dillere çok sayıda çevirisi yapılmıştır. Ardavirâfnâme, Parsîler tarafından henüz yoğun ilgiyle okunmaktadır. Eski devirlerden beri Ardavirâfnâme’nin, Dante Alighieri’nin ö. 1321 , İlahi Komedya adlı eseriyle karşılaştırılması eğilimi vardır. Bu konudaki araştırmalar Ardavirâfnâme’nin, ancak dolaylı bir şekilde İlahi Komedya ya da benzeri diğer eserler üzerinde etkili olabileceği sonucunu vermektedir. Bazılarınca Dante, Yahudi kaynakları, Arapça birtakım eserlerde yer alan İranla ilgili ayrıntılar ve İran kökenli metinlerden yapılmış olan alıntılar yoluyla İranlılar'ın ölüm sonrası dünya konusundaki düşünceleri ve inançları hakkında bilgi edinmiştir

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Âbâdânî, Abdullâh Mubelliğî, Târîh-i Edyân ve Mezâhib-i Cihân, Tahran 1377 hş., I- III.
  2. Afîfî, Rahîm, Ardavrâfnâme Yâ Bihişt ve Duzeh Der Âyîn-i Mezdiyesnâ, Meşhed hş. Afîfî, Rahîm, Esâtîr ve Ferheng-i Îrânî Der Niviştehâ-yi Pehlevî, Tahran 1374 hş.
  3. Alighieri, Dante, İlahi Komedya (çev. Feridun Timur), Ankara 2001.
  4. Âmûzgâr, Jâle, ”Do Ardavrâfnâme“, Âyende, X/1, (Tahran 1362 hş.).
  5. Bahâr, Mihrdâd, Pejûhişî Der Esâtîr-i Îrân, Tahran 1378 hş.
  6. Browne, Edward Granville, A Literary History of Persia, Cambridge 1924, I-IV.
  7. Christensen, Arthur, Îrân Der Zamân-i Sâsâniyân (çev. Yasemî, Reşîd), Tahran 1332 hş.
  8. Ebu’l-Kâsımî, Muhsin, Râhnumâ-yi Zebânhâ-yi Bâstânî-yi Îrân ,Tahran 1375 hş.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Nimet Yıldırım Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2009

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2009 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Yıldırım, N. (2009). ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA. Doğu Araştırmaları, 4, 5-18. https://izlik.org/JA46LN86LD
AMA
1.Yıldırım N. ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA. DA. 2009;(4):5-18. https://izlik.org/JA46LN86LD
Chicago
Yıldırım, Nimet. 2009. “ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA”. Doğu Araştırmaları, sy 4: 5-18. https://izlik.org/JA46LN86LD.
EndNote
Yıldırım N (01 Haziran 2009) ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA. Doğu Araştırmaları 4 5–18.
IEEE
[1]N. Yıldırım, “ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA”, DA, sy 4, ss. 5–18, Haz. 2009, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA46LN86LD
ISNAD
Yıldırım, Nimet. “ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA”. Doğu Araştırmaları. 4 (01 Haziran 2009): 5-18. https://izlik.org/JA46LN86LD.
JAMA
1.Yıldırım N. ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA. DA. 2009;:5–18.
MLA
Yıldırım, Nimet. “ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA”. Doğu Araştırmaları, sy 4, Haziran 2009, ss. 5-18, https://izlik.org/JA46LN86LD.
Vancouver
1.Nimet Yıldırım. ARDAVİRÂFNÂME VE İLAHİ KOMEDYA. DA [Internet]. 01 Haziran 2009;(4):5-18. Erişim adresi: https://izlik.org/JA46LN86LD

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.