BibTex RIS Kaynak Göster

DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN

Yıl 2009, Sayı: 4, 85 - 98, 01.06.2009

Öz

Bu çalışma, Ulusal Dil Kurumu adına Gallup Pakistan Pakistan Kamuoyu Enstitüsü tarafından yapılmış olan bilimsel bir ankete dayalıdır. Anket, ülke bazında istatistiksel olarak seçilmiş yaklaşık 100 köy ve 75 şehirde yürütülmüştür. Anket, Pakistan halkının büyük bir çoğunluğu için gerek resmi ve gerekse gruplar arası iletişimde Urdu dilinin ortak bir bağlayıcı dil olduğu yönünde hiçbir şüphe bırakmamıştır. Açık bir şekilde ortaya konmuştur ki, ülkenin resmi dili Urdu dilidir

Kaynakça

  • .

DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN

Yıl 2009, Sayı: 4, 85 - 98, 01.06.2009

Öz

The study is based on a scientific survey conducted by Gallup Pakistan Pakistan Instutute of Public Opinion for National Language Authority. The survey was conducted in approximately 100 statistically selected villiges and 75 towns all over the country. The survey left us in no doubt that Urdu, indeed, is the comman link language of the majority of the people of Pakistan, particularly for formal liaison and inter-group communication. It should be clearly acknowledged that Urdu is the afficial language of the coutry

Kaynakça

  • .
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Translation
Yazarlar

Celal Soydan Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Haziran 2009
Yayımlandığı Sayı Yıl 2009 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA Soydan, C. (2009). DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN. Doğu Araştırmaları(4), 85-98.
AMA Soydan C. DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN. DA. Haziran 2009;(4):85-98.
Chicago Soydan, Celal. “DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN”. Doğu Araştırmaları, sy. 4 (Haziran 2009): 85-98.
EndNote Soydan C (01 Haziran 2009) DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN. Doğu Araştırmaları 4 85–98.
IEEE C. Soydan, “DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN”, DA, sy. 4, ss. 85–98, Haziran 2009.
ISNAD Soydan, Celal. “DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN”. Doğu Araştırmaları 4 (Haziran 2009), 85-98.
JAMA Soydan C. DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN. DA. 2009;:85–98.
MLA Soydan, Celal. “DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN”. Doğu Araştırmaları, sy. 4, 2009, ss. 85-98.
Vancouver Soydan C. DİL MESELESİ Dr. IJAZ SHAFI GILANI, SYED MUTTAQEEN-UR-RAHMAN. DA. 2009(4):85-98.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.