Çeviri
BibTex RIS Kaynak Göster

Mevlânâ'ya Göre Kadın

Yıl 2020, Cilt: 2 Sayı: 22, 47 - 57, 31.12.2020

Öz

Yeryüzünde erkek paranın bir yüzü ise kadın da varlık bakımından paranın diğer yüzüdür. Allah ile erkek arasında, erkeği kadından daha üstün kılacak hiçbir özel durum yoktur. Farsça tasavvuf metinlerinde ve Mevlânâ’nın da aralarında bulunduğu mutasavvıfların düşüncelerinde kadın ve erkek arasında bir fark yoktur. Hatta biz tasavvuf tarihinde, erkeklere gösterilen hürmetin kendilerine de gösterildiği kadın sufilere de rastlamaktayız. Bununla beraber Fars edebiyatı geleneğinde kadının yüzü, gazel ve âşıkâne metinler haricinde pek de kabul görmemiş ve kullanılmamış, özellikle de şiir temsillerinde çok fazla müphem kalmış ve akılda soru işareti bırakmıştır. Mevlânâ’nın şair ve sûfî kimliğinde, kendisinden önce ve sonra gelen şairlerin bu geleneğinden etkiler görmek mümkündür. Aynı konu Mevlânâ’nın kadına nispet edilen şiirlerinde de olumsuz ve müphem çağrışımlar uyandırmaktadır. Mevlânâ’nın temsillerindeki kadın tasviri, olumsuz nitelendirmelere dayanmaktadır. Mevlânâ kadını; nefsin ve hırsın görünümü, nefsânî ve hayvânî sıfatlara sahip, dış görünüşe önem veren, yargılayan, üstünkörü hüküm veren olarak canlandırır. Fakat Mevlânâ’nın fikirlerinin derinliğini düşündüğümüzde ve onun farklı durumlardaki sözlerini mukayese ettiğimizde, bunun Mevlânâ’nın asıl düşüncesi olmadığı sonucuna varırız. Aksine Mevlânâ, bu konularda kendi döneminde yaşayan halkın tasavvurunu yansıtmaktadır. Zira Mevlânâ kadınlara karşı hoşgörülü, adil ve insaflı davranmıştır.

Kaynakça

  • Aclûnî, İsmail b. Abdullah. Keşfu’l-hafâi ve mezîlu’l-libâsi amma iştehere mine’l-ehâdîsi ala’s-sünneti’n-nâsi. Kahire: el-Mektebetü’l-kudsiyye, 1420/2000. [Çvr. n.]
  • Ca’ferî, Muhammed Takî. Tefsir ve Nakd ve Tahlîl-i Mesnevî (Mesnevî’nin Tefsir, Tenkid ve Tahlîli). t.y.
  • Celaleddin Rûmî, Mevlânâ. Mesnevî. Trc. Veled İzbulak. İstanbul: Konya Büyük Şehir Belediyesi Kültür Yayınları, 2004. [Çvr. n.]
  • Eflâkî, Şemseddin Muhammed. Menâkibu’l-ârifîn. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1961.
  • Gölpınarlı, Abdulbaki. Mevlânâ Celaleddin. Trc. Tevfik Subhânî. t.y.
  • Mevlevî, Celâleddin Muhammed. Fîhi Mâ fîh. Tahran: Emir Kebir, 1348.
  • Mevlevî, Celâleddin Muhammed. Mesnevî-i Ma’nevî. t.y.
  • Nefîsî, Saîd. Târîh ve Nesr Der İran ve Der Zebân-ı Farisî. Tahran: İntişârât-ı Furûğî, 1363.
  • The Mathnawi of Jalal ud-din Rumi, Traslated and edited, Renold Allen Nicholson, Booteh Publication, Tehran 2002.
  • Zerrinkûb, Abdu’l-Hüseyin. Bahr Der Kuze. Tahran: İntişârât-ı Sohen, 1372.
Toplam 10 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Dilbilim, Sanat ve Edebiyat
Bölüm Translation
Çevirmenler

İpek Şengül

Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Cilt: 2 Sayı: 22

Kaynak Göster

APA Mevlânâ’ya Göre Kadın (İ. Şengül, çev.). (2020). Doğu Araştırmaları, 2(22), 47-57.
AMA Mevlânâ’ya Göre Kadın. DA. Aralık 2020;2(22):47-57.
Chicago Şengül, İpek, çev. “Mevlânâ’ya Göre Kadın”. Doğu Araştırmaları 2, sy. 22 (Aralık 2020): 47-57.
EndNote (01 Aralık 2020) Mevlânâ’ya Göre Kadın. Doğu Araştırmaları 2 22 47–57.
IEEE İ. Şengül, çev., “Mevlânâ’ya Göre Kadın”, DA, c. 2, sy. 22, ss. 47–57, 2020.
ISNAD , trc.Şengül, İpek. “Mevlânâ’ya Göre Kadın”. Doğu Araştırmaları 2/22 (Aralık 2020), 47-57.
JAMA Mevlânâ’ya Göre Kadın. DA. 2020;2:47–57.
MLA Şengül, İpek, çeviren. “Mevlânâ’ya Göre Kadın”. Doğu Araştırmaları, c. 2, sy. 22, 2020, ss. 47-57.
Vancouver Mevlânâ’ya Göre Kadın. DA. 2020;2(22):47-5.

Derginin yayın dili Türkçe, Arapça, Farsça, Urduca ve İngilizcedir. Yabancı dildeki yazıların yayımlanması, Yayın Kurulu'nun onayına bağlıdır. Dergiye gönderilecek yazıların, Türk Dil Kurumu'nun yazım kurallarına uygun olması gerekmektedir. Türkçede yaygın kullanılan yabancı kelimelerin dışındaki kelimelerin Türkçe karşılığının kullanılmasına özen gösterilmelidir. Farklı yazı tipi kullananların, kullandıkları yazı tiplerini de göndermeleri gerekmektedir. Makalelerin özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. Yazılarda resim, çizim veya herhangi bir görsel anlatım varsa; bunların en az 300 dpi çözünürlükte taranması ve kullanıldığı metindeki adları ile kaydedilerek gönderilmesi gerekmektedir. Yayımlanan yazıların sorumlulukları yazı sahiplerine aittir. Yazılar, A4 sayfa boyutuna göre 25 sayfayı geçmemelidir. Ancak geniş kapsamlı yazılar, Yayın Kurulu’nun onayıyla seri halinde ya da derginin eki şeklinde de yayımlanabilir. 

Yazım kuralları ve sayfa düzeni
- Yazılar MS Word ya da uyumlu programlarda yazılmalıdır. Yazı karakteri Times New Roman, 12 punto ve tek satır aralığında olmalıdır.
- Sayfa, A4 dikey boyutta; üst, alt ve sağ kenar boşluğu 2,5 cm; sol kenar boşluğu 3 cm olarak düzenlenmelidir.
- Paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk olmalıdır.
- Yazının başlığı koyu harfle yazılmalı, konunun içeriği ile uyumlu olmalıdır.
- Makalelerin Türkçe ve İngilizce özetleri 250 kelimeyi aşmamalıdır. 3 ila 5 kelimeden oluşan anahtar kelime/keywords yer almalıdır. Makalenin Türkçe ve İngilizce başlıklarına yer verilmelidir. Yayım dili Arapça, Farsça veya Urduca olan makalelerde Türkçe ve İngilizce özet istenmektedir.
- Başlıklar koyu harfle yazılmalıdır. Uzun yazılarda ara başlıkların kullanılması okuyucu açısından yararlı olacaktır.
- İmla ve noktalamada makalenin veya konunun zorunlu kıldığı durumlar dışında Türk Dil Kurumu’nun İmla Kılavuzu dikkate alınmalıdır.
- Metin içinde vurgulanmak istenen yerlerin “tırnak içinde” gösterilmesi yeterlidir.
- Birden çok yazarlı makalelerde makale ilk sıradaki yazarın ismiyle sisteme yüklenmelidir. Birden sonraki yazarların isimleri sistem üzerinde diğer yazarlar kısmında belirtilmelidir.

Kaynak gösterme
- Doğu Araştırmaları Dergisi sayfa altı dipnot veya APA 6.0 kaynak gösterimini kabul etmektedir.
- Bir eserin derleyeni, tercüme edeni, hazırlayanı, tashih edeni, editörü varsa kaynakçada mutlaka gösterilmelidir.
- Elektronik ortamdaki kaynaklarda yazarı, çalışmanın başlığı ve yayın tarihi belli olanlar kullanılmalıdır.
- Metin içinde atıf yapılmayan kaynaklar kaynakçada gösterilmemelidir.
- Kaynakça makalenin sonunda yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir.


Doğu Araştırmaları Dergisi
Index Islamicus Uluslararası dizini, SOBİAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini) ve ASOS indeksleri tarafından taranmaktadır.