Yabancı dil eğitiminde öğrencinin dile olan hâkimiyeti, dili kullanmadaki başarısı, sözcük
dağarcığını doğru ve etkili kullanması ile doğrudan bağlantılıdır. Bununla birlikte, eğitmen
tarafından kelimelerin doğru bir biçimde anlatılması ve aktarılabilmesi de öğrencilerin
öğrenme süreçlerini etkilemektedir. Rus dilinin kelime haznesi Türkçeye oranla hem daha
fazladır, hem de çok anlamlı ve eş anlamlı kelimelerin sayısal olarak yoğun olduğu bir
dildir. Tıpkı gramer kategorilerinde ve diğer alanlarının öğretilmesinde olduğu gibi, dilin
sözcüklerinin öğretilmesinde de zorluklar yaşanmaktadır. Bu çalışmada Rusçanın kelime
öğretimi sırasında ortaya çıkan zorluklar, çok anlamlılık ve eş anlamlılık kavramları
çerçevesinde örnek incelemeleri ile ele alınmaktadır. Bununla birlikte bu kelimelerin
anlamlarının öğretilmesinde izlenmesi önerilen anlambilimin anlam inceleme
alanlarından olan semasyolojik ve onomasyolojik yaklaşımlardan da söz edilmektedir.
Bu çalışmada amaç, kelime öğretimi sırasında sadece kelimelerin birincil anlamlarının
verilmesinin yeterli olmadığını göstermek, anlamdan şekle ve şekilden anlama
yaklaşımların özellikle çok anlamlı ve eş anlamlı kelimelerin öğretilmesinde nasıl
kullanılabileceğini göstererek farkındalık yaratmaktır.
Rusça Semasyoloji Onomasyoloji Eş Anlamlılık Çok Anlamlılık Sentagma Paradigma
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları, Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 24 Haziran 2021 |
Gönderilme Tarihi | 1 Mart 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 61 Sayı: 1 |
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.