BibTex RIS Kaynak Göster

ALMAN DİLİNDEKİ MUHTEVA İKTİBASLARI ÜZERİNE ARAŞTIRMALAR

Yıl 1955, Cilt: 13 Sayı: 4, 4 - 32, 01.01.1955

Kaynakça

  • BACH, ADOLF, Geschichte der deutschen Sprache, 4. Aufl., Heidelberg 1949.
  • BACK, ELISABETH, Wesen und Wert der Lehnübersetzungen (Giessner Beiträge Zur deutschen Philologie), Giessen 1935.
  • BETZ, WERNER, Deutsch und Lateinisch, die Lehnbildungen der Althochdeutschen Benediktinerregel, Bonn 1949.
  • HEINZEL, RICHARD, Über den Stil der altgermanischen Poesie, 1875.
  • JESPERSEN, OTTO, Die Sprache, Heidelberg 1925.
  • KAUFMANN, FRIEDRICH, Das Problem der hochdeutschen Lautverschiebung, ZfdPh 46, s. 333-443.
  • MAUTHNER, FRITZ, Die Sprache, Frankfurt 1907.
  • MAUTHNER, FRITZ, Wörterbuch der Philosophie, 2. Aufl., Leipzig 1923.
  • MOSER HUGO, Deutsche Sprachgeschichte der älteren Zeit, Deutsche Philologie im Aufriss, hsg. v. Wolfgang Stammler, 5.U.6. Lieferung", Berlin, Bielefeld, München 1951.
  • ÖHMANN, EMIL, Die Mittelhochdeutsche Lehnprägung nach altfranzösischem Vorbild, Helsinki 1951.
  • ÖNEN YAŞAR, Deutsches im Türkischen, Studien zu Fragen der Sprachberührung, Ankara 1955.
  • PAUL, HERMANN, Prinzipien der Sprachgeschichte, 5. Aufl., Halle a.S., 1920.
  • PORZIG, WALTER, Das Wunder der Sprache, München 1950.
  • ROSEN, HARALD, Old High German prepositional compounds in relations to their Latin originals, Philadelphia 1934.
  • SANDFELD-JENSEN, Notes sur les calques linguistiques, Thomsen - Festschrift, Leipzig und Berlin 1912.
  • SANDFELD-JENSEN, Die Sprachwissenschaft {Aus Natur und Geisteswelt, 472), 2. Auf., Leipzig und Berlin 1923.
  • SCHWYZER, EDUARD, Genealogische und kulturelle Sprachverwandtschaft, Festgabe der Universität Zürich, 1914.
  • SINGER, S., Die deutsche Kultur im Spiegel des Bedeutungslehnwortes, Aufsätze und Vorträge, Tübingen 1912, s. 104-122.
  • VELTEN, H. V., Studies in the Gothic vocabulary with especial reference to Greek and Latin models analogues, JEGPh., 29, 1930.
  • WEISE, OSKAR, Unsere Muttersprache, elfte Aufl., Leipzig und Berlin 1914.
  • WELLANDER, ERIK, Studien zum Bedeutungswandel im Deutschen, Uppsala 1917
  • WREDE, FERDINAND, Übersetzungswörter, Zeitschrift für Volkskunde {Neue Folge Bd. II), 1930, s. 156-162.
Toplam 22 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Yaşar Önen Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ocak 1955
Yayımlandığı Sayı Yıl 1955 Cilt: 13 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA Önen, Y. (1955). ALMAN DİLİNDEKİ MUHTEVA İKTİBASLARI ÜZERİNE ARAŞTIRMALAR. Ankara Üniversitesi Dil Ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 13(4), 4-32.

Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi

Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.   22455