"Anlatı içinde anlatı", "Oyun içinde oyun" ya da "Yapıtın tümüyle benzerlik ilişkisi kuran bölüm" olarak tanımlanan iç-anlatı yöntemi Fransız yazar Michel Butor'un Passage de Milan adlı romanında da görülmektedir. Öte yandan, Eski Mısır uygarlığının ve başka yapıtların izleri adı geçen romandaki metinlerarası ilişkilerin varlığının göstergesidir. Makalemizde, Passage de Milan'a çokseslilik, çokanlamlılık özellikleri veren bu yöntemler irdelenmeye çalışılmıştır.
La mise en abyme called as story within the story, play within the play or the part reflecting the whole work can also be seen in Passage de Milan which is a novel written by French author, Michel Butor. By the way, the traces of the other works and the Ancient Egyptian Civilization show us the presence of intertextual relations in the novel. in our article, these methods which give the polysemy, polyphony specialities to the novel are tried to be discussed.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Ocak 2003 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2003 Cilt: 43 Sayı: 2 |
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi
Bu eser Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.