Kitap İncelemesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Criticism About The “New Turkmen Language Course Book”

Yıl 2025, Cilt: 15 Sayı: 1, 100 - 110, 31.07.2025
https://doi.org/10.55179/dusbed.1671966

Öz

In this study, the book under the name of “New Turkmen Language Course Book” was examined with a critical view in the contexts of phonology, shape knowledge and syntax. High school 1 in schools affiliated to the Sunni Foundation in Kirkuk. the Turkey Turkish Language compliance with the grammatical criteria was taken into account when examining the book in question, which was determined as a Turkish course book for classroom students and was written in Turkish and based on Turkey Turkish. Using the document analysis method in the study, the subheadings are respectively; the title of the book is categorized into four items: narrative disorders in the book, incorrect information in the book, and spelling errors in the book. In the review, all the inaccuracies in the book are given together with the page numbers in the relevant subheadings, and the issues that make the information incorrect are analyzed and explained. Then, explanations were given about how the detected inaccuracies can be corrected. Based on the findings obtained, it has been revealed that the book contains many inaccuracies from its title to its content, from its writing to its treatment of topics. In order to eliminate these inaccuracies, suggestions were given by referring to the ways that should be followed in the conclusion part of the study. Considering reaching as wide an audience as possible in literature and applying conditions related to academic competence to the author by the relevant authorities when writing such sensitive books, and rejection of the study if it is not available, this study aims to prevent books containing so much misinformation from being transmitted to future generations who are growing up through school as a primary goal.

Kaynakça

  • Akalın, Ş. H., Toparlı, R., Korkmaz, Z., Gözaydın, N., Zülfikar, H., Yücel, B., Yıldız, B., Ayık, E., Tekeli, S., Aksu, B. T., Gültekin, B. & Yılmaz, B. E. (2009). Yazım Kılavuzu (26.b). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Banguoğlu, T. (2019). Türkçenin Grameri (11. b.). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Bayatlı, H. K. (1996). Irak Türkmen Türkçesi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Gökburun, İ. (2021). Küresel ve Bölgesel Güçler Çağında Türk Dünyası Nüfusu. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 21(1), 1-33.
  • Gökdağ, B. A. (2012, Mart). Irak Türkmen Türkçesinin Şekil Bilgisine Dair Notlar. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 1(1), 113-123.
  • Ismael, L. N. (2021). Irak Türkmen Türkçesi Bayatlılar Bölgesi Ağız Özellikleri. İstanbul: Post Yayın Dağıtım.
  • Korkmaz, Z. (1992). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Petrov, G. (2021). Beyaz Zambaklar Ülkesinde (3. b.). (İ. Kara, Çev.) İstanbul: My Matbaacılık.
  • Saraç, T. (1985). Büyük Fransızca-Türkçe Sözlük. İstanbul: Adam Yayınları.
  • Tokatlı, S. (2012, Aralık). Irak Türkmen Türkçesinde Şart Cümleleri. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 14(2), 315-326.
  • Türk Dil Kurumu (2025). Güncel Türkçe Sözlük, https://sozluk.gov.tr (E.T.: 17.02.2025)
  • Zülfikar, H. (2003, Mart). Irak Türkmen Türkçesi ve Sorunları. Türk Dili, 85(615), 227-238.
  • Şen, S. (2018, Ocak). Çağdaş Irak Türkmen Türkçesinde Yaşayan Eski Türkçe Deyimler. Blac Sea Journal of Public and Social Science, 1(1), 1-6.

‘‘YENİ TÜRKMENCE DERS KİTABI’’ İLE İLGİLİ ELEŞTİRİ

Yıl 2025, Cilt: 15 Sayı: 1, 100 - 110, 31.07.2025
https://doi.org/10.55179/dusbed.1671966

Öz

Bu çalışmada “Yeni Türkmence Ders Kitabı” adı altındaki kitap ses bilgisi, şekil bilgisi ve söz dizimi bağlamlarında eleştirel bir bakışla incelenmiştir. Kerkük’teki Sünni Vakfı’na bağlı okullarda lise 1. sınıf öğrencileri için Türkçe ders kitabı olarak belirlenen söz konusu kitap, Türkiye Türkçesiyle yazılıp Türkiye Türkçesini esas aldığından dolayı incelemede Türkiye Türkçesinin gramer ölçütlerine uygunluğu göz önünde bulundurulmuştur. Çalışmada doküman analizi yöntemi kullanılarak alt başlıklar sırasıyla; kitabın başlığı, kitaptaki anlatım bozuklukları, kitaptaki yanlış bilgiler ve kitaptaki yazım yanlışlıkları olmak üzere dört madde şeklinde kategorize edilmiştir. Yapılan incelemede kitaptaki yanlışlıkların tümü ilgili alt başlıklarda sayfa numaralarıyla birlikte verilip yanında söz konusu bilgileri yanlış kılan hususlar analiz edilerek açıklanmıştır. Ardından saptanan yanlışlıkların nasıl düzeltilebileceğiyle ilgili de açıklamalarda bulunulmuştur. Elde edilen bulgulardan hareketle kitabın başlığından içeriğine, yazımından konuları ele almasına kadar birçok yanlışlık içerdiği ortaya çıkmıştır. Bu yanlışlıkların giderilmesi için çalışmanın sonuç kısmında izlenmesi gereken yollara değinilerek öneriler verilmiştir. Literatürde olabildiğince geniş bir kitleye erişmeyi ve bu gibi hassas kitapların yazımında yazara ilgili makamlar tarafından akademik yeterlilikle alakalı şartların uygulanmasını ve bulunmadığı takdirde çalışmanın ret olmasını birincil hedef olarak gören bu çalışma, ciddi anlamda bu kadar çok yanlış bilgiler içeren kitapların yetişmekte olan gelecek nesillere okul aracılığıyla aktarılmasının önüne geçilmesini amaçlamaktadır.

Kaynakça

  • Akalın, Ş. H., Toparlı, R., Korkmaz, Z., Gözaydın, N., Zülfikar, H., Yücel, B., Yıldız, B., Ayık, E., Tekeli, S., Aksu, B. T., Gültekin, B. & Yılmaz, B. E. (2009). Yazım Kılavuzu (26.b). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Banguoğlu, T. (2019). Türkçenin Grameri (11. b.). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Bayatlı, H. K. (1996). Irak Türkmen Türkçesi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Gökburun, İ. (2021). Küresel ve Bölgesel Güçler Çağında Türk Dünyası Nüfusu. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 21(1), 1-33.
  • Gökdağ, B. A. (2012, Mart). Irak Türkmen Türkçesinin Şekil Bilgisine Dair Notlar. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi, 1(1), 113-123.
  • Ismael, L. N. (2021). Irak Türkmen Türkçesi Bayatlılar Bölgesi Ağız Özellikleri. İstanbul: Post Yayın Dağıtım.
  • Korkmaz, Z. (1992). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Petrov, G. (2021). Beyaz Zambaklar Ülkesinde (3. b.). (İ. Kara, Çev.) İstanbul: My Matbaacılık.
  • Saraç, T. (1985). Büyük Fransızca-Türkçe Sözlük. İstanbul: Adam Yayınları.
  • Tokatlı, S. (2012, Aralık). Irak Türkmen Türkçesinde Şart Cümleleri. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 14(2), 315-326.
  • Türk Dil Kurumu (2025). Güncel Türkçe Sözlük, https://sozluk.gov.tr (E.T.: 17.02.2025)
  • Zülfikar, H. (2003, Mart). Irak Türkmen Türkçesi ve Sorunları. Türk Dili, 85(615), 227-238.
  • Şen, S. (2018, Ocak). Çağdaş Irak Türkmen Türkçesinde Yaşayan Eski Türkçe Deyimler. Blac Sea Journal of Public and Social Science, 1(1), 1-6.
Toplam 13 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Edebi Çalışmalar (Diğer)
Bölüm Kitap Eleştirisi
Yazarlar

Mubeen Ibrahim 0000-0002-6401-268X

Erken Görünüm Tarihi 1 Ağustos 2025
Yayımlanma Tarihi 31 Temmuz 2025
Gönderilme Tarihi 8 Nisan 2025
Kabul Tarihi 30 Temmuz 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 15 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Ibrahim, M. (2025). ‘‘YENİ TÜRKMENCE DERS KİTABI’’ İLE İLGİLİ ELEŞTİRİ. Düzce Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 15(1), 100-110. https://doi.org/10.55179/dusbed.1671966