Tereyağ / Tereyağı Üzerine
Öz
Dilde çok çeşitli nedenlerden dolayı kelime / kelime grupları değişik şekillerde yazılıp okunabilmektedir. Bu durumun nedenleri çok farklıdır ve bunun dilin kendi iç mantığı içerisinde izahı mümkündür. tereyağ / tereyağı da bunlardan biridir. Tamlama kimi sözlüklerde ve yazım kılavuzunda tereyağı şeklinde bazılarında da nadiren tereyağ olarak geçmektedir.
tereyağ / tereyağı tamlamasının etimolojisi hakkında bazı araştırmacılar açıklamalar yapmışlardır ve tamlamanın aslının tereyağı şeklinde olduğunu ifade etmişlerdir. Tamlamanın tereyağı şeklinde olduğunu söyleyen araştırmacılar Farsça tereyağı anlamına gelen kere kelimesinin başındaki /k/ sesinin /t/ye dönüştüğünü ve böylece tereyağı isim tamlamasının oluştuğunu ifade etmektedirler. Bu izahlarda bize aykırı gelen taraflar vardır ve bütün bunlar bu çalışmada tartışılacaktır.
Eldeki yazıda öncelikle Farsça bir bitki ismi olan tere ile tereyağ tamlamasındaki tere arasında ses benzerliği dışında bir ilginin olmadığı belirtilecek ve tereyağ / tereyağı tamlamasının tamlayan / belirten unsurunun ne anlama geldiğinden bahsedilecektir. Bize göre tamlamanın tereyağı değil de tereyağ şeklinde olması gerektiği üzerinde, karşılaştırmalı örnekler de verilerek durulacak ve varılan sonuçlar dikkatlere sunulacaktır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- AKAR Ali (2013). Muğla ve Yöresi Ağızları, Ankara: TDK Yay., s.263 AKSAN Doğan (2003). Dil, Şu Büyülü Düzen…, Ankara: Bilgi Yay., s.161
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Arzu Sema Ertane Baydar
ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ, EĞİTİM FAKÜLTESİ
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
18 Aralık 2017
Gönderilme Tarihi
6 Kasım 2017
Kabul Tarihi
14 Aralık 2017
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2017 Cilt: 17 Sayı: 2
Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi