Göç yüzyıllardır devam eden, çeşitli ekonomik, siyasi ve sosyal olayların sebep olduğu bir sosyolojik hareketlilik, bir toplumsal olaydır. Tarih sahnesine çıktıkları günden beri sürekli hareket halinde olan Türklerin en son toplu göç ettikleri bölgelerden biri de Batı Avrupa’dır. 60’lı yıllarda başlayan göç neticesinde bu bölgede hatırı sayılır bir Türk nüfusu meydana gelmiştir. Göç eden bu insanlar gittikleri ülkelerin yalnızca maddi anlamda kalkınmasına destek olmamış, bunun yanında kültür dünyalarının zenginleşmesinde de katkı sunmuşlardır. Türk-Alman Göçmen Edebiyatı adı altında kategorize edilen edebiyat da göç neticesinde ortaya çıkan bu kültürel katkının en önemli göstergelerinden biridir. Bu çalışmada Türk Alman Göçmen Edebiyatı’nın ikinci kuşak yazarlarından kabul edilen Zafer Şenocak’ın 1998 yılında Almanya’da yayınlanan ve 2006 yılında Türkçe’ye çevrilen “Tehlikeli Akrabalık” isimli romanı incelenecektir. Aidiyet ve kimlik arayışı konularının çok baskın olduğu eser, aynı zamanda Avrupa’da yetişen Türk çocuklarının içinde bulunduğu durumun (biraz radikaliz edilmiş biçimde de olsa) bir röntgenini çekmesi açısından oldukça önemlidir. Bu bağlamda kimlik oluşturma sürecinde karşımıza çıkan temel faktörlerden olan ailenin ve toplumun söz konusu sürece etkileri roman karakterlerinin hayatları üzerinden ortaya konulmaya çalışılacak ve metin çözümlemesi yöntemi kullanılmak suretiyle eserden aktarılan ifadelerle somutlaştırılarak verilecektir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 25 Aralık 2020 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2020 Cilt: 20 Sayı: 2 |
Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.