Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

A Study on the Translation of Dentistry Terms in New Media

Yıl 2024, Cilt: 12 Sayı: 2, 36 - 46, 05.09.2024
https://doi.org/10.31451/ejatd.1499275

Öz

Social media, one of the new media tools, affects individuals' decision-making processes on various topics, facilitates their access to information, and allows them to interact with others. In this respect, it is possible to state that social media is an effective tool for individuals. One of the effective areas of social media is undoubtedly beauty and aesthetics. Social media platforms, which serve as sources of information and interaction on various topics from skin care and make-up techniques to medical applications and physical activities and sports, enable users to follow innovations in related fields and get support from experts. In our globalizing world, thanks to the multilingual posts of social media users, people who speak different languages can get any information they need. And so, this raises the question of how translation activities appear on social media platforms. This study aims to analyse the translations of dental terminology in the context of aesthetic dentistry, which is popular on social media, by focusing on the multilingual posts of dentist Çağdaş Yücetürk , whose work primarily concentrates on dental aesthetics and smile design. The study identifies posts with translations into French on aforementioned social media account and examines the dental terms in comparison with their French translations. As a result of the analysis, it is observed that the terms were mainly translated into French with direct equivalents. In cases where terms are thought to be inadequately translated into French, some recommendations are provided.

Kaynakça

  • Akalar, M., 1990. Ortodontik Tercüme Rehberi, Dicle Üniversitesi Diş Hekimliği Fakültesi Yayınları No. 3: Diyarbakır.
  • Amrouche, L., 2023. La puissance des réseaux sociaux en santé. Actualités Pharmaceutiques, 62(626): 29-31.
  • Benhemmadi, N., Teddar, S., 2023. Investigating Challenges in Translating English Dentistry Terminology into Arabic Language. Kasdi Merbah Ouargla University, Faculty of Letters and Languages, Department of Letters and English Language, Doctoral Dissertation, 72 pages.
  • Bilgiç, Ş., 1993. Dişhekimliği Terimleri Sözlüğü, Nobel Tıp Kitabevleri: İstanbul.
  • Binalrimal, S., 2019. The effect of social media on the perception and demand of aesthetic dentistry. Journal of Advanced Medical and Dental Sciences Research, 7(5): 63-67.
  • Čalušić Šarac, M. ve Jakovac, M., 2022. The Influence of Social Network Content on the Perception of Smiles—A Randomized Controlled Trial, Dent. J., 10: 168. https:// doi.org/10.3390/dj10090168
  • Dictionnaires Le Robert. (2017). Le grand robert de la langue française, Version numérique, Paris: SEJER.
  • Dilemre, S. A.,1945. Tıp Terimleri Üzerine İki Konuşum, Türk Tarih Kurumu Basımevi Ankara.
  • Fidan, S. ve Fidan, M. 2024. Diş Hekimliğinde Gülümseme Estetiği. İçinde: Bilgili, N. & Bilgili, A. (Ed.), Sağlık Bilimlerinde Akademik Araştırma ve Değerlendirmeler. Özgür Yayınları. Ss: 47-63. DOI: https://doi.org/10.58830/ozgur.pub431.c1877
  • Fürhauser, R., Florescu, D., Benesch, T., Haas, R., Mailath, G., ve Watzek, G. (2005). Evaluation of soft tissue around single-tooth implant crowns: the pink esthetic score. Clinical oral implants research, 16(6): 639–644. https://doi.org/10.1111/j.1600-0501.2005.01193.x
  • Gubili, J., 2011. Mosby’nin Diş Hekimliği Sözlüğü, (İkinci Baskıdan Çeviren, Dr. Murat Aydın), Mosby Elsevier, Nobel Kitapevi: Adana.
  • Halıcı, Ş., 2008. İsmail Müştak Mayakon’un Atatürk’ün Sofrasında Tuttuğu Notlar. Erdem (51): 171-178. (Ziyaret Tarihi: 08/05/2024).
  • Katar, B., 2022. Diş Hekimliği Terminolojisi Üzerine Çeviri Odaklı Bir İnceleme: Dental Ürün Kullanma Kılavuzu Çevirisi. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 10(1): 109-126.
  • Kemahlı, S., 2015. Tıp Eğitimi Ve Hekimlik Dilimiz Nasıl Türkçeleşti?. Tıp Eğitimi Dünyası, 14(44): 5-12.
  • Magitot, E. 1867. Traité de la carie dentaire : recherches expérimentales et thérapeutiques. Librairie J. B. Baillière et Fils: Paris.
  • Monnet-Corti, V., Antezack, A., ve Pignoly, M., 2018. Comment parfaire l’esthétique du sourire: toujours en rose!. L'Orthodontie francaise, 89(1): 71-80. DOI: 10.1051/orthodfr/2018004
  • Nazzal, A.R. ve Khmous M. F., 2020. Inaccuracy in the Translation of Dentistry Terms from English into Arabic, Studies in Linguistics and Literature, 5/1: 10-27. DOI: 10.22158/sll.v5n1p10
  • Pakdaman, A., Ahmadpour, R., ve Serajzadeh, M., 2015. Dental Consultation Communication Checklist: Translation and Validation of the Persian Version. Journal of Iranian Dental Association, 27(4): 173-181.
  • Sabbah, A., 2022. Smile analysis: diagnosis and treatment planning. Dental Clinics of North America, 66(3): 307-341.
  • Tilotta, F., Lautrou, A., Lévy, G. 2018. Anatomie Dentaire. Elsevier Masson SAS: Issy-les-Moulineauz Cedex. Unat, E. K., 1971, Türk Dil Kurmunun Bilim Terimleri Üzerine, Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Dergisi, Cilt II: 218-220.
  • Vardarlıer, P., Öztürk, C. 2020. Sağlık İletişiminde Sosyal Medya Kullanımının Rolü. Sosyolojik Düşün, 5(1): 1-18. https://doi.org/10.37991/sosdus.730815
  • Vinay, J. P., Darbelnet, J., 1972. Stylistique comparée du français et de l'anglais: méthode de traduction, Didier: Paris
  • Vuletić, L., Špalj, S., Peroš, K., Jakovac, H., Ostroški Anić, A., ve Vodanović, M., 2017. Assessing the influence of the English language on the professional vocabulary of Croatian dental students by analysing their word choice for the translation of medical/dental terms. Terminology, 23(2): 181-206.
  • Yavuzyılmaz, H., Ulusoy M., Kedici, P. S., ve Kansu, G. 2003. Protetik Diş Tedavisi Terimleri Sözlüğü, Türk Prostodonti ve İmplantoloji Derneği Ankara Şubesi Yayınları: Ankara.
  • Yücetürk, Ç. [@dr.cagdasyuceturk]., (t.y.). Posts [Instagram Profile] Instagram.
  • https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 05/06/2024) Yücetürk, Ç. [@dr.cagdasyuceturk]., 2019. Posts [Instagram Profile] Instagram.
  • https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 05/06/2024) Yücetürk, Ç. [@dr.cagdasyuceturk]., 2021. Posts [Instagram Profile] Instagram.
  • https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 05/06/2024) Zeren, Z. (t.y.) Diş Hekimliği ile İlgili Anatomi Terimleri, Türkiye Basımevi. Zheleva, Z. ve Petrova, S., 2018. Dental Medical Terminology. Principles and Practices, KNOWLEDGE – International Journal Vol. 22.5. İNTERNET KAYNAKLARI https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 03.06.2024). https://www.jomos.org/articles/mbcb/abs/2012/03/mbcb120018/mbcb120018.html (Ziyaret Tarihi: 25.08.2024). https://fr.dental-tribune.com/news/lavenement-de-lesthetique-rose/ (Ziyaret Tarihi: 25.08.2024).
  • https://www.dentaluna.com/fr/nos-traitements/design-rose/pink-esthetics-gum-esthetics-gingivoplastie/ (Ziyaret Tarihi: 25.08.2024).

Yeni Medyada Diş Hekimliği Terimlerinin Çevirisi Üzerine Bir Çalışma

Yıl 2024, Cilt: 12 Sayı: 2, 36 - 46, 05.09.2024
https://doi.org/10.31451/ejatd.1499275

Öz

Yeni medya araçlarından biri olan sosyal medya çeşitli konularda bireylerin karar alma süreçlerini etkilemekte, bilgiye erişimlerini kolaylaştırmakta ve başkalarıyla etkileşim hâlinde olmalarına imkân tanımaktadır. Bu açıdan sosyal medyanın bireyler üzerinde etkili bir araç olduğunu belirtmek mümkündür. Sosyal medyanın etkili olduğu alanlardan biri kuşkusuz güzellik ve estetiktir. Cilt bakımından makyaj tekniklerine, medikal uygulama alanlarından fiziksel aktivite ve spora kadar pek çok konuda bilgi ve etkileşim kaynağı olan sosyal medya kanalları, kullanıcılarının ilgili alanlara dair yenilikleri takip etmelerini ve uzmanlardan destek almalarını sağlamaktadır. Giderek küreselleşen dünyamızda sosyal medya kullanıcılarının çok dilli paylaşımları, bilginin farklı dillerden insanlara ulaşmasını mümkün kılmakta; bununla birlikte sosyal medya kanallarında çeviri etkinliğinin ne şekilde varlık gösterdiği sorusunu akla getirmektedir. Diş hekimliği terimlerinin çevirilerini sosyal medyada popüler olan estetik diş hekimliği örnekleminde yorumlamayı amaçlayan bu çalışmada, çalışma alanı daha çok diş estetiği ve gülüş tasarımı konularına yoğunlaşmış olan diş hekimi Çağdaş Yücetürk ’ün sosyal medya hesabındaki çok dilli paylaşımları ele alınmıştır. Söz konusu sosyal medya hesabında Fransızca çevirileriyle birlikte yapılan paylaşımlar belirlenmiş ve bu paylaşımlarda geçen diş hekimliği terimleri listelenerek Fransızca çevirileriyle karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. İnceleme sonucunda, terimlerin büyük bir kısmının Fransızcaya birebir karşılıklarıyla çevrildiği görülmüş; eksik olarak çevrildiği düşünülen terimler için birtakım öneriler sunulmuştur.

Kaynakça

  • Akalar, M., 1990. Ortodontik Tercüme Rehberi, Dicle Üniversitesi Diş Hekimliği Fakültesi Yayınları No. 3: Diyarbakır.
  • Amrouche, L., 2023. La puissance des réseaux sociaux en santé. Actualités Pharmaceutiques, 62(626): 29-31.
  • Benhemmadi, N., Teddar, S., 2023. Investigating Challenges in Translating English Dentistry Terminology into Arabic Language. Kasdi Merbah Ouargla University, Faculty of Letters and Languages, Department of Letters and English Language, Doctoral Dissertation, 72 pages.
  • Bilgiç, Ş., 1993. Dişhekimliği Terimleri Sözlüğü, Nobel Tıp Kitabevleri: İstanbul.
  • Binalrimal, S., 2019. The effect of social media on the perception and demand of aesthetic dentistry. Journal of Advanced Medical and Dental Sciences Research, 7(5): 63-67.
  • Čalušić Šarac, M. ve Jakovac, M., 2022. The Influence of Social Network Content on the Perception of Smiles—A Randomized Controlled Trial, Dent. J., 10: 168. https:// doi.org/10.3390/dj10090168
  • Dictionnaires Le Robert. (2017). Le grand robert de la langue française, Version numérique, Paris: SEJER.
  • Dilemre, S. A.,1945. Tıp Terimleri Üzerine İki Konuşum, Türk Tarih Kurumu Basımevi Ankara.
  • Fidan, S. ve Fidan, M. 2024. Diş Hekimliğinde Gülümseme Estetiği. İçinde: Bilgili, N. & Bilgili, A. (Ed.), Sağlık Bilimlerinde Akademik Araştırma ve Değerlendirmeler. Özgür Yayınları. Ss: 47-63. DOI: https://doi.org/10.58830/ozgur.pub431.c1877
  • Fürhauser, R., Florescu, D., Benesch, T., Haas, R., Mailath, G., ve Watzek, G. (2005). Evaluation of soft tissue around single-tooth implant crowns: the pink esthetic score. Clinical oral implants research, 16(6): 639–644. https://doi.org/10.1111/j.1600-0501.2005.01193.x
  • Gubili, J., 2011. Mosby’nin Diş Hekimliği Sözlüğü, (İkinci Baskıdan Çeviren, Dr. Murat Aydın), Mosby Elsevier, Nobel Kitapevi: Adana.
  • Halıcı, Ş., 2008. İsmail Müştak Mayakon’un Atatürk’ün Sofrasında Tuttuğu Notlar. Erdem (51): 171-178. (Ziyaret Tarihi: 08/05/2024).
  • Katar, B., 2022. Diş Hekimliği Terminolojisi Üzerine Çeviri Odaklı Bir İnceleme: Dental Ürün Kullanma Kılavuzu Çevirisi. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 10(1): 109-126.
  • Kemahlı, S., 2015. Tıp Eğitimi Ve Hekimlik Dilimiz Nasıl Türkçeleşti?. Tıp Eğitimi Dünyası, 14(44): 5-12.
  • Magitot, E. 1867. Traité de la carie dentaire : recherches expérimentales et thérapeutiques. Librairie J. B. Baillière et Fils: Paris.
  • Monnet-Corti, V., Antezack, A., ve Pignoly, M., 2018. Comment parfaire l’esthétique du sourire: toujours en rose!. L'Orthodontie francaise, 89(1): 71-80. DOI: 10.1051/orthodfr/2018004
  • Nazzal, A.R. ve Khmous M. F., 2020. Inaccuracy in the Translation of Dentistry Terms from English into Arabic, Studies in Linguistics and Literature, 5/1: 10-27. DOI: 10.22158/sll.v5n1p10
  • Pakdaman, A., Ahmadpour, R., ve Serajzadeh, M., 2015. Dental Consultation Communication Checklist: Translation and Validation of the Persian Version. Journal of Iranian Dental Association, 27(4): 173-181.
  • Sabbah, A., 2022. Smile analysis: diagnosis and treatment planning. Dental Clinics of North America, 66(3): 307-341.
  • Tilotta, F., Lautrou, A., Lévy, G. 2018. Anatomie Dentaire. Elsevier Masson SAS: Issy-les-Moulineauz Cedex. Unat, E. K., 1971, Türk Dil Kurmunun Bilim Terimleri Üzerine, Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Dergisi, Cilt II: 218-220.
  • Vardarlıer, P., Öztürk, C. 2020. Sağlık İletişiminde Sosyal Medya Kullanımının Rolü. Sosyolojik Düşün, 5(1): 1-18. https://doi.org/10.37991/sosdus.730815
  • Vinay, J. P., Darbelnet, J., 1972. Stylistique comparée du français et de l'anglais: méthode de traduction, Didier: Paris
  • Vuletić, L., Špalj, S., Peroš, K., Jakovac, H., Ostroški Anić, A., ve Vodanović, M., 2017. Assessing the influence of the English language on the professional vocabulary of Croatian dental students by analysing their word choice for the translation of medical/dental terms. Terminology, 23(2): 181-206.
  • Yavuzyılmaz, H., Ulusoy M., Kedici, P. S., ve Kansu, G. 2003. Protetik Diş Tedavisi Terimleri Sözlüğü, Türk Prostodonti ve İmplantoloji Derneği Ankara Şubesi Yayınları: Ankara.
  • Yücetürk, Ç. [@dr.cagdasyuceturk]., (t.y.). Posts [Instagram Profile] Instagram.
  • https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 05/06/2024) Yücetürk, Ç. [@dr.cagdasyuceturk]., 2019. Posts [Instagram Profile] Instagram.
  • https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 05/06/2024) Yücetürk, Ç. [@dr.cagdasyuceturk]., 2021. Posts [Instagram Profile] Instagram.
  • https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 05/06/2024) Zeren, Z. (t.y.) Diş Hekimliği ile İlgili Anatomi Terimleri, Türkiye Basımevi. Zheleva, Z. ve Petrova, S., 2018. Dental Medical Terminology. Principles and Practices, KNOWLEDGE – International Journal Vol. 22.5. İNTERNET KAYNAKLARI https://www.instagram.com/dr.cagdasyuceturk?igsh=dXRhZ3c4Ymt0ZXQx (Ziyaret Tarihi: 03.06.2024). https://www.jomos.org/articles/mbcb/abs/2012/03/mbcb120018/mbcb120018.html (Ziyaret Tarihi: 25.08.2024). https://fr.dental-tribune.com/news/lavenement-de-lesthetique-rose/ (Ziyaret Tarihi: 25.08.2024).
  • https://www.dentaluna.com/fr/nos-traitements/design-rose/pink-esthetics-gum-esthetics-gingivoplastie/ (Ziyaret Tarihi: 25.08.2024).
Toplam 29 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer)
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Nesibe Erkalan Çakır 0000-0002-5437-6076

Erken Görünüm Tarihi 16 Eylül 2024
Yayımlanma Tarihi 5 Eylül 2024
Gönderilme Tarihi 11 Haziran 2024
Kabul Tarihi 4 Eylül 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 12 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Erkalan Çakır, N. (2024). Yeni Medyada Diş Hekimliği Terimlerinin Çevirisi Üzerine Bir Çalışma. Avrasya Terim Dergisi, 12(2), 36-46. https://doi.org/10.31451/ejatd.1499275


 

ISSN: 2147-7507

Avrasya Terim Dergisi