TR
EN
Attâr’ın Ahları
Öz
Ferîd ve Attâr mahlası ile tanınmış Ebû Hâmid Ferîdüddîn Muhammed b. Ebî Bekr İbrâhîm-i Nîşâbûrî (ö. 618/1221) İranlı büyük şair ve mutasavvıflardan biridir. Attâr, nazım ve nesir olarak pek çok eser yazmış ve bu eserlerin birçoğu çeşitli zamanlarda dilimize tercüme edilmiştir. Anadolu coğrafyasında da konu, mazmun ve üslup bakımından beğeniyle okunup örnek alınan ve eserlerine nazire yazılan isimlerden birisi olmuştur. Mantıku’t-tayr, Tezkiretü’l- evliya, Esrârnâme, Muhtarnâme, İlâhinâme, Pendnâme tercüme edilen eserleri arasında yer almaktadır. Kaside, gazel ve tercilerden oluşan divanı ise henüz Türkçeye tercüme edilmemiştir. Özellikle gazellerinde tasavvufun ana meselelerini, vahdet düşüncesini, mutlak varlığı, maddeler dünyasından uzak kalmak arzusunu, vuslat yolunda karşılaşılan sıkıntıları, manevi yolculuk için gerekli olan aşk ve âşıklık hallerini, sevgiliye duyulan özlemi coşkulu ve canlı bir üslupla dile getirmiştir. Tasavvufî fikirlerinden izler taşıyan şiirlerinde sembolik unsurlar göze çarpmaktadır. Çeşitli semboller ve hayali unsurlarla adeta okuyucuya kendi anlam dünyasının bir resmini çizmektedir. Bu bağlamda Attâr kendi aşkın düşünce ve tasavvufi görüşlerini somutlaştırarak anlatımını kolaylaştırmaya çalışmış ve başarılı olmuştur. Geniş hayal dünyasını, sözünün inceliği ve dil zevki ile süslemiştir.
Âşık ile maşuk arasındaki iletişim, birbirlerine karşı besledikleri duygular, âşığın daima perişan olması, maşukun ise duyarsız ve acımasız davranması, maşukun bütün ilgisizliği ve cefasına rağmen âşığın aşkından vazgeçmemesi Attâr’ın gazellerinde sık sık işlediği konular arasında yer almaktadır.
Bu çalışmada Ferîdüddîn Attâr’ın gazellerinde, âşıklık hallerinin en belirgin özelliklerinden biri olan sürekli ıstırap içinde acı çeken âşığın derdinin bir dışa vurumu manasına gelen ah nidası ve feryat figan kavramları incelenecektir. İnceleme konusu olan bu kavramlara, divandaki gazeller tek tek incelenerek ulaşılmıştır. Çalışmada, ah ve figan ifadelerinin geçtiği gazellerin tamamı değil ilgili beyitler şahit olarak gösterilmiştir. Tercüme esnasında doğru çeviriye ulaşmak ve bağlamdan uzaklaşmamak adına sadece ilgili beyit değil tüm gazele bakılmıştır. Söz konusu bu ifadelerin ne sıklıkla ve nasıl kullanıldığı üzerinde durulmuştur. Ferîdüddîn Attâr’ın, ah nidasını bazen fiil bazen isim türünden çeşitli kelimelerle terkipler oluşturarak farklı formlarda; figan kavramını da bazen müstakil bir hâlde bazen de çeşitli fillerle birleştirerek kullandığı tespit edilmiştir. İki ifadeyi de sevgiliden gelen cefa, sevgiliden ayrı düşmüş olmanın verdiği acı, sevgisine karşılık bulamamaktan duyduğu ıstırap sebebiyle derdinden dolayı ağlayıp ah eden bir âşığın dilinden yazdığı görülmüştür. Bu ahlar, feryatlar ve figanlar âşıklık halinin olağan bir yansıması olarak kullanmıştır.
Anahtar Kelimeler
Etik Beyan
Çalışma etik kurul izni gerektirmeyen nitelikte olup kullanılan veriler literatür taraması/yayınlanmış kaynaklar üzerinden elde edilmiştir. Çalışmanın hazırlanma sürecinde bilimsel ve etik ilkelere uyulduğu ve yararlanılan tüm çalışmaların kaynakçada belirtildiği beyan olunur.
Kaynakça
- Afifî, Rahim (1372 hş.). Ferhengnâme-i Şi’rî , Tahran: İntişârât-i Sirûş.
- Attâr, Ferîdüddîn (1389 hş.). Dîvân-ı Attâr-ı Nişâbûrî, tsh. Said-i Nefîsî, Tahran: İntişârât-ı Kitâb-ı Abân.
- Attâr, Ferîdüddîn (1390 hş.) Dîvân-ı Attâr, tsh. Taki-yi Tefazzulî, Tahran: İntişârât-ı İlm u Ferhengî.
- Cebecioğlu, Ethem (2009). Tasavvuf Terimleri ve Deyimleri Sözlüğü, İstanbul: Ağaç Kitabevi Yayınları.
- Çiftçi, Hasan (2003). “İki Ünlü Şâfii’nin İlginç Görüşmesi (Ebû Saîd-i Ebû’l- Hayr ve Ebû’l-Hasan-i Harakânî)”, Nüsha Şarkiyat Araştırmaları Dergisi, 3/9, Ankara.
- İmam Buhârî (2004). Sahîh-i Buhârî, Çev. Mehmet Sofuoğlu, İstanbul: Ötüken Neşriyat.
- Onat Çakıroğlu, Tuba (2013). “Fuzûlî Divân’ında Ah Kavramı”, Turkish Studies 8, s. 1969-1982.
- Özyürek, Dursun (2017). “Nâbî’nin Gazellerinde Ah Kavramı”, İnsan ve Toplum, The Journal os Humanity and Society. 7, s.161-185.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Fars Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
20 Aralık 2025
Gönderilme Tarihi
15 Ocak 2025
Kabul Tarihi
17 Temmuz 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Sayı: 89
APA
Kopuz Çetinkaya, F. (2025). Attâr’ın Ahları. Erdem, 89, 159-186. https://doi.org/10.32704/erdem.2025.89.159
AMA
1.Kopuz Çetinkaya F. Attâr’ın Ahları. Erdem. 2025;(89):159-186. doi:10.32704/erdem.2025.89.159
Chicago
Kopuz Çetinkaya, Fatma. 2025. “Attâr’ın Ahları”. Erdem, sy 89: 159-86. https://doi.org/10.32704/erdem.2025.89.159.
EndNote
Kopuz Çetinkaya F (01 Aralık 2025) Attâr’ın Ahları. Erdem 89 159–186.
IEEE
[1]F. Kopuz Çetinkaya, “Attâr’ın Ahları”, Erdem, sy 89, ss. 159–186, Ara. 2025, doi: 10.32704/erdem.2025.89.159.
ISNAD
Kopuz Çetinkaya, Fatma. “Attâr’ın Ahları”. Erdem. 89 (01 Aralık 2025): 159-186. https://doi.org/10.32704/erdem.2025.89.159.
JAMA
1.Kopuz Çetinkaya F. Attâr’ın Ahları. Erdem. 2025;:159–186.
MLA
Kopuz Çetinkaya, Fatma. “Attâr’ın Ahları”. Erdem, sy 89, Aralık 2025, ss. 159-86, doi:10.32704/erdem.2025.89.159.
Vancouver
1.Fatma Kopuz Çetinkaya. Attâr’ın Ahları. Erdem. 01 Aralık 2025;(89):159-86. doi:10.32704/erdem.2025.89.159