Araştırma Makalesi

Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a

Sayı: 90 20 Haziran 2026
PDF İndir
TR EN

Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a

Öz

Bu çalışma; insan-dışı anlatıcıların tarihî gelişimini, Türk edebiyatındaki görünümlerini ve edebî metne sağladığı estetik imkânları ele almaktadır. Kurgusal dünyada kendi hayat hikâyelerini anlatan hayvanlar, nesneler veya tanımlanamayan (belirsiz) varlıkların tamamı insan-dışı anlatıcılar kategorisine girer. Hikâyeyi insan merkezli perspektiften uzaklaştırarak gerçekliğin farklı biçimlerde algılanmasına imkân tanıyan insan-dışı anlatıcıların kökeni, Apuleius’un Başkalaşımlar adlı eserine kadar götürülse de bu tip metinlerin yaygınlaşması XVIII. yüzyıl İngiliz edebiyatındaki “dolaşım romanları” (circulation novel) sayesinde mümkün olmuştur. Türk edebiyatında, nesnelerin veya hayvanların konuşturulduğu örnekler klasik metinlerde görülmekle birlikte hikâyenin tamamını kuran, olaylar arasında seçim yapıp yorumlayan, anlatımın perspektifini belirleyen insan-dışı anlatıcıların ortaya çıkışı XX. yüzyılın başlarına denk gelir. Bu bağlamda Selim Sırrı Tarcan’ın “Acıklı Bir Sergüzeşt” hikâyesinde bir “kısrak”, Kenan Hulusi Koray’ın “Ayna” hikâyesinde ise bir genelev odasındaki “ayna” insan-dışı anlatıcıların ilk örnekleri olması bakımından önemlidir. Kemal Râgıb Enson’un Bir Liranın Başından Geçenler adlı eseri İngiliz edebiyatındaki dolaşım romanlarının Türk edebiyatındaki karşılığıdır. Bu çalışmada, Kemal Ragıb’ın eserine ek olarak bugüne kadar dikkat çekilmeyen gazetelerde tefrika olarak kalmış iki dolaşım romanı (M. Fahrettin Pakkan’ın Bir On Liralığın Hikâyesi ile Ziya Uras’ın Bir Elli Liralığın Maceraları) tespit edilmiştir. Ayrıca insan-dışı anlatıcı kullanan birçok metne dikkat çekilmiştir. Çalışmanın son bölümünde İmdat Avşar’ın “Hocalı’da Kalan Tar” adlı hikâyesi incelenmiştir. Hikâyede anlatıcı olarak seçilen “tar”, Hocalı Katliamı’nın travmatik atmosferini bir nesnenin gözlemleriyle aktarır. Böylece travmanın doğrudan anlatımının yarattığı sınırlar aşılır, insan-dışı anlatıcı kolektif acının şahidi hâline gelir. Çalışmanın bu kısmında, “Hocalı’da Kalan Tar” özelinde insan-dışı anlatıcı kullanımının işlevi de irdelenmiştir. Bu tercihin beraberinde getirdiği risklere değinilmiş ve ilgili hikâyede bu risklerin nasıl yönetildiği konusunda değerlendirmelerde bulunulmuştur.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

Çalışma etik kurul izni gerektirmeyen nitelikte olup kullanılan veriler literatür taraması/yayınlanmış kaynaklar üzerinden elde edilmiştir. Çalışmanın hazırlanma sürecinde bilimsel ve etik ilkelere uyulduğu ve yararlanılan tüm çalışmaların kaynakçada belirtildiği beyan olunur.

Kaynakça

  1. Apuleius (2017). Başkalaşımlar -Altın Eşek-, Çev. Çiğdem Dürüşken, İstanbul: Alfa Yayınları.
  2. Assmann, Jan (2015). Kültürel Bellek -Eski Yüksek Kültürlerde Yazı, Hatırlama ve Politik Kimlik- Çev. Ayşe Tekin, İstanbul: Ayrıntı Yayınları.
  3. Avşar, İmdat (2024). Güvercin Sevdası, İstanbul: Tedev Yayınları.
  4. Aydın, Rukiye Saran (2024). Beli Bükük İle Mezartaşı, Ankara: Hece Yayınları.
  5. Bakır, Güven (2014). Aryballos -Vazo, Kara Böcek, Devedikeni ve Yılan Üzerine Bir Masal-, İzmir: İzmir Büyükşehir Belediyesi İzmir Kent Kitaplığı.
  6. Bernaerts, Lars, Marco Caracciolo, Luc Herman ve Bart Vervaeck (2014). “The Storied Lives of Non-Human Narrators”, Narrative, 22(1), s. 68-93.
  7. Bilir, Lütfü (2022). Bir Ağacın Dilinden, Ankara: Kurgan Yayınları.
  8. Blackwell, Mark (2012). “General Introduction”, British It-Narratives, 1750-1830: Volume 1: Money, Ed. Liz Bellamy, London and New York: Routledge, s. vii-xxviii.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

20 Haziran 2026

Gönderilme Tarihi

19 Mart 2026

Kabul Tarihi

12 Mayıs 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Sayı: 90

Kaynak Göster

APA
Kumsar, İ. A. (2026). Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a. Erdem, 90, 127-150. https://doi.org/10.32704/erdem.2026.90.127
AMA
1.Kumsar İA. Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a. Erdem. 2026;(90):127-150. doi:10.32704/erdem.2026.90.127
Chicago
Kumsar, İsmail Alper. 2026. “Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından ‘Hocalı’da Kalan Tar’a”. Erdem, sy 90: 127-50. https://doi.org/10.32704/erdem.2026.90.127.
EndNote
Kumsar İA (01 Haziran 2026) Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a. Erdem 90 127–150.
IEEE
[1]İ. A. Kumsar, “Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından ‘Hocalı’da Kalan Tar’a”, Erdem, sy 90, ss. 127–150, Haz. 2026, doi: 10.32704/erdem.2026.90.127.
ISNAD
Kumsar, İsmail Alper. “Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından ‘Hocalı’da Kalan Tar’a”. Erdem. 90 (01 Haziran 2026): 127-150. https://doi.org/10.32704/erdem.2026.90.127.
JAMA
1.Kumsar İA. Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a. Erdem. 2026;:127–150.
MLA
Kumsar, İsmail Alper. “Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından ‘Hocalı’da Kalan Tar’a”. Erdem, sy 90, Haziran 2026, ss. 127-50, doi:10.32704/erdem.2026.90.127.
Vancouver
1.İsmail Alper Kumsar. Türk Edebiyatında İnsan-Dışı Anlatıcılar: Dolaşım Romanlarından “Hocalı’da Kalan Tar”a. Erdem. 01 Haziran 2026;(90):127-50. doi:10.32704/erdem.2026.90.127

Dergimize makale başvuruları Yayın Takip Sistemi üzerinden gerçekleştirilmektedir.