Özbek Destanı Erali ve Şirali’de Geçen Deyimler
Öz
Destan metinleri, bir milletin tarih sahnesinde yerini aldığı dönemden başlayarak bugüne taşıdığı kültür kodlarını gösteren en önemli edebiyat
metinlerindendir. Erali ve Şirali Destanı da Özbek Türklerinin zengin sözlü kültür mirasından izler taşımaktadır. Destanda diğer destan metinlerinde olduğu gibi manzum ve düzyazı bölümleri mevcuttur. Erali ve Şirali, destana adını veren iki kardeşin adıdır. Bu destanda Erali ve Şirali’nin hayatı destan diliyle, renkli sahne tasvirleri ve diyaloglarla anlatılmıştır. Destan, Türkçenin zengin söz varlığı öğelerinden birisi olan deyimler bakımından incelenmiştir. Tespit edilen deyimlerin Özbek ve Türkiye Türkçesindeki şekilleri, anlamları, destan metni içindeki örnek cümleleri ve destan içindeki sayfa ve satır numaraları birlikte verilmiştir. Tespit edilen deyimlerin tematik sınıflandırılması da yapılmıştır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, Doğan (2015). Her Yönüyle Dil Ana Çizgileriyle Dilbilim, Ankara:Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Aksoy, Ömer Asım (1984). Atasözleri Sözlüğü, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Aksoy, Ömer Asım (1988). Deyimler Sözlüğü, İstanbul: İnkılap Yayınları.
- Elçin, Şükrü (1986). Halk Edebiyatına Giriş, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
- Fedakar, Selami (2009). Özbek Destanları 1 Erali ve Şirali, Özbek Türkçesi Metin: Prof. Dr. Töre Mirzayev, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Gürsoy Naskali, Emine (1997). Türk Dünyası Gramer Terimleri Kılavuzu,Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Hatipoğlu, Vecihe (1982). Türkçenin Sözdizimi, Ankara: DTCF Yayınları.
- Korkmaz, Zeynep (1992) Gramer Terimleri Sözlüğü, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Hasan Ali Çetin
*
0000-0001-9673-8242
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
24 Haziran 2018
Gönderilme Tarihi
27 Mart 2018
Kabul Tarihi
4 Haziran 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Sayı: 74