Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Arapça’nın Libya Lehçesindeki Türkçe Kelimeler .

Yıl 1988, Cilt: 4 Sayı: 10, 211 - 226, 03.01.1988

Öz

-

Kaynakça

  • Padişah, Muhammed Şad, Di Mah Hurşidi 1335 (1954) ilk baskısı 1882, Ferheng-ı Anandarac, Tehran, Kitab Furuş-yi Hayyam.
  • Ahmed Ateş, a.g.e., s. 5-25.
  • Clauson, Sir Gerard (1972), An Etymological Dıctionary of PreThirteenth Century Turkish, Oxford, Clarenon Pres.
  • Doerfer, Gerhard (1967), Türkische urıd Mongolische Elemente im Neupersischen, VViesbaden.
  • Divanü Lûgat-it-Tiirk Dizini (1972), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Derleme Sözlüğü(1963-1978), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Kaşgarlı Mahmud, Divanü Lûgat-it-Türk (1939-41-42), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Gülensoy, Tuncer (1975), “Farsça ve Arapçadaki Türkçe Kelimeler” , Türk Dili ve Edebiyatı, sayı 21, s. 127-157.
  • Kadri, Hüseyin Kâzım (1927-28-43-45), Türk Lügati, Türk Dil Kurumu.
  • Sami, Şemseddin (1317), Kamûs-ı Türkı, İstanbul.
  • Al-Misrati, Ali Mustafa (1968), Al-sillat beyn Libya va Türkiya, Trablus, vazarat-al-Am va Safaka.
  • Ergin, Muharrem (1962) İstanbul, Türk Dil Bilgisi, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi.
  • Radloff (1960), Versuch eines W0rterbuch.es der Türk Dialecte.
  • Resanen, Marti (1969), Versuch eine Etymologischen Wörter6«cA«î-Helsinki.
  • Steingass (1978), Arabic English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Steingass (1970), Persian English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Divan al-Shir al-sha’bi (1977), Edebiyat Fakültesi. Bingazi, Libya.
  • Süleyman, Şeyh (1298 H.), Lugat-ı Çağatay u Türki-yi Osmani, İstanbul, Mihran Matbaası.
  • Tarama Sözlüğü, (1943-45-54-57), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Şükün, Ziya (1967), Ferheng-i Zıya, İstanbul, Milli Eğitim Basımevi.

Turkish Words in the Libyan Dialect of Arabic

Yıl 1988, Cilt: 4 Sayı: 10, 211 - 226, 03.01.1988

Öz

-

Kaynakça

  • Padişah, Muhammed Şad, Di Mah Hurşidi 1335 (1954) ilk baskısı 1882, Ferheng-ı Anandarac, Tehran, Kitab Furuş-yi Hayyam.
  • Ahmed Ateş, a.g.e., s. 5-25.
  • Clauson, Sir Gerard (1972), An Etymological Dıctionary of PreThirteenth Century Turkish, Oxford, Clarenon Pres.
  • Doerfer, Gerhard (1967), Türkische urıd Mongolische Elemente im Neupersischen, VViesbaden.
  • Divanü Lûgat-it-Tiirk Dizini (1972), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Derleme Sözlüğü(1963-1978), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Kaşgarlı Mahmud, Divanü Lûgat-it-Türk (1939-41-42), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Gülensoy, Tuncer (1975), “Farsça ve Arapçadaki Türkçe Kelimeler” , Türk Dili ve Edebiyatı, sayı 21, s. 127-157.
  • Kadri, Hüseyin Kâzım (1927-28-43-45), Türk Lügati, Türk Dil Kurumu.
  • Sami, Şemseddin (1317), Kamûs-ı Türkı, İstanbul.
  • Al-Misrati, Ali Mustafa (1968), Al-sillat beyn Libya va Türkiya, Trablus, vazarat-al-Am va Safaka.
  • Ergin, Muharrem (1962) İstanbul, Türk Dil Bilgisi, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi.
  • Radloff (1960), Versuch eines W0rterbuch.es der Türk Dialecte.
  • Resanen, Marti (1969), Versuch eine Etymologischen Wörter6«cA«î-Helsinki.
  • Steingass (1978), Arabic English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Steingass (1970), Persian English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Divan al-Shir al-sha’bi (1977), Edebiyat Fakültesi. Bingazi, Libya.
  • Süleyman, Şeyh (1298 H.), Lugat-ı Çağatay u Türki-yi Osmani, İstanbul, Mihran Matbaası.
  • Tarama Sözlüğü, (1943-45-54-57), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Şükün, Ziya (1967), Ferheng-i Zıya, İstanbul, Milli Eğitim Basımevi.
Toplam 20 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Erkan Türkmen Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 3 Ocak 1988
Yayımlandığı Sayı Yıl 1988 Cilt: 4 Sayı: 10

Kaynak Göster

APA Türkmen, E. (1988). Arapça’nın Libya Lehçesindeki Türkçe Kelimeler . Erdem, 4(10), 211-226.

Dergimize makale başvuruları Yayın Takip Sistemi üzerinden gerçekleştirilmektedir.