ABSTRACT
Following the
Traces of Ottoman Poetry in The British Newspaper Archive (1835-1900)
In the 19th century, Ottoman literature became the
focus of Western scholars and various studies were published in this topic.
These works were in the form of anthologies, individual articles and the history
of literature. They paid considerable attention to the historicity of Ottoman
language and literature. During this period, studies on the Ottoman written
culture were not limited to scholarly works. There were also periodically
published newspapers and journals that presented the Ottoman culture to a wider
audience. In the 19th century, a number of local newspapers published in
England, Scotland and Ireland opened their columns to the news about Ottoman
culture. Thus, they brought the works produced within a particular elite and
academic circle to the attention of the common reader. These newspapers
published political texts and poems, travel notes, translations of Ottoman
poems and reviews of certain works. They became important agents of promoting
sympathy and curiosity about Ottoman culture in the 19th century Europe. These
newspapers created a cultural platform in which the Ottoman literature was
discussed by British, Scottish and Irish press, and made important
contributions not only by boosting the impact
of the previous studies but also by inspiring the on-going research in
this field. This article focuses on the news about Ottoman literature and
translations of Ottoman poetry, which were published in the local newspapers
between 1835 and 1900 and are now open to access in the British Newspaper Archive. The article aims to find answers to the
following questions: What is the content of the news about Ottoman culture and
the translations from Ottoman literature in the British, Scottish and Irish
newspapers? What kind of a function does these news have in the historical
context in which the Ottoman literature studies developed in the 19th century
Europe? What do these news tell us about the perception of the Ottomans/Turks
in the West? This article aims to provide some answers to the above questions
and reveals the cultural context in which the Ottoman studies were produced and
consumed in the 19th century by focusing on the news about the studies and
translations of prominent scholars/orientalists such as J. C. Mangan, Joseph von
Hammer-Purgstall, J. W. Redhouse, W. A. Clouston and E. J. W. Gibb.
19th century Ottoman poetry British Newspaper Archive J. C. Mangan J. W. Redhouse E. J. W. Gibb.
ÖZ
19.
yüzyılda Batılı araştırmacıların odağına yerleşen Osmanlı edebi- yatı, müstakil
çalışmalara konu edilmiş ve bu alanda çeşitli yayınlar yapılmıştır. Şiir
seçkisi, müstakil makale ve edebiyat tarihi yazımı bağlamında çeşitlenen bu
çalışmalar, Osmanlı dili ve edebiyatının tarih- selliğine ilişkin önemli
dikkatler ortaya koymuşlardır. Osmanlı kültürü yazını, yalnızca bilimsel
çalışmalarla sınırlı kalmamış, süreli yayınlar aracılığıyla da her türden
okurun dikkatine sunulmuştur. 19. yüzyılda İngiltere, İskoçya ve İrlanda’da
yayımlanan birtakım yerel gazeteler, Osmanlı kültürü ile ilgili haberlere sütunlarını
açmış ve böylelikle be lirli
bir elit ve akademik çevrede üretilen çalışmaları gündelik okurun dikkatine
sunmuşlardır. Siyasi içerikli metinlere ve şiirlere, seyahat notlarına, Osmanlı
şiirinden çevirilere ve çeşitli eser tanıtımlarına yer veren bu gazeteler, 19.
yüzyılda Avrupa’da bazı çevrelerde Osmanlı kültürüne karşı uyanan sempati ve
merakın önemli temsilcileri olmuş- tur. Söz konusu gazeteler, İngiliz, İskoç ve
İrlanda basınında Osmanlı edebiyatının tartışıldığı bir kültür platformunun
yaratılmasını sağlamış ve bu alanda yapılmış ve yapılmakta olan çalışmaların
yaygın etkisine önemli katkılar sağlamışlardır. Bu makalede, İngiliz Gazete Arşivinde
(The British Newspaper Archive) kayıtlı olan yerel gazetelerde 1835 ve 1900
yılları arasında yayımlanmış Osmanlı edebiyatı ile ilgili haberlere/şiir çevirilerine
odaklanılmış ve şu sorulara cevaplar bulunmaya çalışılmıştır: İngiliz, İskoç ve
İrlanda gazetelerinde Osmanlı edebiyatı ile ilgili yayımlanmış haberler ve bu edebiyattan
yapılmış çeviriler nasıl bir içeriğe sahiptir? 19. yüzyılda Batı’da üretilmiş Osmanlı
edebiyatı çalışmalarının ortaya çıktığı tarihsel bağlam içerisinde bu
haberlerin nasıl bir işlevi vardır? Söz konusu haberler Osmanlıların/Türklerin
Batı’daki algısı hakkında bugün bize neler söylemektedir? J. C. Mangan, Joseph
von Hammer-Purgstall, J. W. Redhouse, W. A. Clouston ve E. J. W. Gibb gibi
önemli oryantalistlerin çalışmalarını/şiir çevirilerini içeren haberleri
odağına alan bu makalede, yukarıdaki sorulara birtakım cevaplar sunulmuş ve 19.
yüzyıl Osmanlı kültürü çalışmalarının üretildiği ve tüketildiği kültürel bağlam
ortaya konulmaya çalışılmıştır.
19. yüzyıl Osmanlı şiiri İngiliz gazete arşivi J. C. Mangan J. W. Redhouse E. J. W. Gibb.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Erdem |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 28 Haziran 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 |
ERDEM Dergisi TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) İSAM, DAVET, AYK Dergi Dizini ve Academindex tarafından dizinlenmektedir.
ERDEM Journal is indexed by TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) ISAM, DAVET, AYK Journal Index and Academindex.