Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Arapça’nın Libya Lehçesindeki Türkçe Kelimeler .

Yıl 1988, Cilt: 4 Sayı: 10, 211 - 226, 03.01.1988

Öz

-

Kaynakça

  • Padişah, Muhammed Şad, Di Mah Hurşidi 1335 (1954) ilk baskısı 1882, Ferheng-ı Anandarac, Tehran, Kitab Furuş-yi Hayyam.
  • Ahmed Ateş, a.g.e., s. 5-25.
  • Clauson, Sir Gerard (1972), An Etymological Dıctionary of PreThirteenth Century Turkish, Oxford, Clarenon Pres.
  • Doerfer, Gerhard (1967), Türkische urıd Mongolische Elemente im Neupersischen, VViesbaden.
  • Divanü Lûgat-it-Tiirk Dizini (1972), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Derleme Sözlüğü(1963-1978), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Kaşgarlı Mahmud, Divanü Lûgat-it-Türk (1939-41-42), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Gülensoy, Tuncer (1975), “Farsça ve Arapçadaki Türkçe Kelimeler” , Türk Dili ve Edebiyatı, sayı 21, s. 127-157.
  • Kadri, Hüseyin Kâzım (1927-28-43-45), Türk Lügati, Türk Dil Kurumu.
  • Sami, Şemseddin (1317), Kamûs-ı Türkı, İstanbul.
  • Al-Misrati, Ali Mustafa (1968), Al-sillat beyn Libya va Türkiya, Trablus, vazarat-al-Am va Safaka.
  • Ergin, Muharrem (1962) İstanbul, Türk Dil Bilgisi, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi.
  • Radloff (1960), Versuch eines W0rterbuch.es der Türk Dialecte.
  • Resanen, Marti (1969), Versuch eine Etymologischen Wörter6«cA«î-Helsinki.
  • Steingass (1978), Arabic English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Steingass (1970), Persian English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Divan al-Shir al-sha’bi (1977), Edebiyat Fakültesi. Bingazi, Libya.
  • Süleyman, Şeyh (1298 H.), Lugat-ı Çağatay u Türki-yi Osmani, İstanbul, Mihran Matbaası.
  • Tarama Sözlüğü, (1943-45-54-57), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Şükün, Ziya (1967), Ferheng-i Zıya, İstanbul, Milli Eğitim Basımevi.

Turkish Words in the Libyan Dialect of Arabic

Yıl 1988, Cilt: 4 Sayı: 10, 211 - 226, 03.01.1988

Öz

-

Kaynakça

  • Padişah, Muhammed Şad, Di Mah Hurşidi 1335 (1954) ilk baskısı 1882, Ferheng-ı Anandarac, Tehran, Kitab Furuş-yi Hayyam.
  • Ahmed Ateş, a.g.e., s. 5-25.
  • Clauson, Sir Gerard (1972), An Etymological Dıctionary of PreThirteenth Century Turkish, Oxford, Clarenon Pres.
  • Doerfer, Gerhard (1967), Türkische urıd Mongolische Elemente im Neupersischen, VViesbaden.
  • Divanü Lûgat-it-Tiirk Dizini (1972), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Derleme Sözlüğü(1963-1978), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Kaşgarlı Mahmud, Divanü Lûgat-it-Türk (1939-41-42), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Gülensoy, Tuncer (1975), “Farsça ve Arapçadaki Türkçe Kelimeler” , Türk Dili ve Edebiyatı, sayı 21, s. 127-157.
  • Kadri, Hüseyin Kâzım (1927-28-43-45), Türk Lügati, Türk Dil Kurumu.
  • Sami, Şemseddin (1317), Kamûs-ı Türkı, İstanbul.
  • Al-Misrati, Ali Mustafa (1968), Al-sillat beyn Libya va Türkiya, Trablus, vazarat-al-Am va Safaka.
  • Ergin, Muharrem (1962) İstanbul, Türk Dil Bilgisi, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi.
  • Radloff (1960), Versuch eines W0rterbuch.es der Türk Dialecte.
  • Resanen, Marti (1969), Versuch eine Etymologischen Wörter6«cA«î-Helsinki.
  • Steingass (1978), Arabic English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Steingass (1970), Persian English Dictionary, Librairie du Liban.
  • Divan al-Shir al-sha’bi (1977), Edebiyat Fakültesi. Bingazi, Libya.
  • Süleyman, Şeyh (1298 H.), Lugat-ı Çağatay u Türki-yi Osmani, İstanbul, Mihran Matbaası.
  • Tarama Sözlüğü, (1943-45-54-57), Türk Dil Kurumu, Ankara.
  • Şükün, Ziya (1967), Ferheng-i Zıya, İstanbul, Milli Eğitim Basımevi.
Toplam 20 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Erdem
Yazarlar

Erkan Türkmen Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 3 Ocak 1988
Yayımlandığı Sayı Yıl 1988 Cilt: 4 Sayı: 10

Kaynak Göster

APA Türkmen, E. (1988). Arapça’nın Libya Lehçesindeki Türkçe Kelimeler . Erdem, 4(10), 211-226.

ERDEM Dergisi TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) İSAM, DAVET, AYK Dergi Dizini ve Academindex tarafından dizinlenmektedir.

ERDEM Journal is indexed by TR Dizin, MLA International Bibliography, EBSCOhost, SOBIAD, ASI (Advanced Science Index) ISAM, DAVET, AYK Journal Index and Academindex.