BibTex RIS Kaynak Göster

AKADEMİK YAZIDA SÖYLEM BELİRTEÇLERİ KULLANIMININ GELİŞTİRİLMESİ: DOĞRUDAN ÖĞRETİM VE DOLAYLI EDİNİM

Yıl 2012, Cilt: 11 Sayı: 40, 11 - 29, 01.05.2012

Öz

Cohesion has always been a major component of academic writing. One common problem with non-native student writers' academic writing is the lack of cohesion due to the inadequate and inappropriate use of discourse markers (DMs), which are the essential elements of cohesion. Studies (e.g. Granger, 1998; Li & Schmitt, 2009) have shown that since non-native student writers lack a deep and wide knowledge of DMs, they overuse a limited set of DMs which they know well. This, in turn, causes their writing feel non-native. Whether explicit instruction (EI) or incidental acquisition (IA) is more effective on DM acquisition has not been totally researched yet. This small scale experimental and exploratory study sets out to find out whether a combination of the two paves the way to effective acquisition and retention of DMs in six freshman English majors. Results indicate that a combination of EI and IA lead to significant enhancement in the quantity and variety of DM use but not in accuracy.

Kaynakça

  • Alanen, R. (1995). Input Enhancement and Rule Presentation in Second Language Acquisition. In R. Schmidt (Ed.) Attention and Awareness in Foreign-Language Acquisition (pp.259-302). Honolulu: U of Hawaii.
  • Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). The Grammar of Spoken and Written English. Harlow, UK: Pearson Education.
  • Biber, D. & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26, 263-286.
  • Corpus of Contemporary English. (2010). http://corpus.byu.edu/coca
  • Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213-223.
  • Coxhead, A., & Byrd, P. (2007). Preparing writing teachers to teach the vocabulary and grammar of academic prose. Journal of Second Language Writing, 16, 129–147.
  • Crowhurst, M. (1987). Cohesion in argument and narration at three grade levels. Research in the leaching of English, 21, 185-201.
  • de la Fuente, M. (2009). The role of pedagogical tasks and focus on form in acquisition of discourse markers by advanced learners. In R.P. Leow, H. Campos & D. Lardiere (Eds.), Little words: Their history, phonology, syntax, semantics, pragmatics, and acquisition (pp. 211– 21). Washington, DC: Georgetown University Press.
  • DeKeyser, R. (1998). Cognitive Perspectives on Learning and Practicing L2 Grammar. In C. Doughty and J. Williams (Eds.). Focus on Form in Second- Language Acquisition (pp. 42-63). Cambridge, MA: Cambridge UP.
  • Doughty, C. & Williams, J. (1998). Pedagogical Choices in Focus on Form. In Doughty C. & Williams, J. (Eds.) Focus on Form in Second-Language Classroom Acquisition (pp.197- 261). MA: Cambridge UP.
  • Dülger, O. (2007). Discourse markers in writing. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 18, 257-270.
  • Ellis, N. (1993). Rules and Instances in Foreign-Language Learning: Interactions of Implicit and Explicit Knowledge. European Journal of Cognitive Psychology, 5, 289-319.
  • Fazio, L. L. (2001). The effect of corrections and commentaries on the journal writing accuracy of minority- and majority-language students. Journal of Second Language Writing, 10, 235– 249.
  • Flowerdew, L. (1998). Integrating ‘expert’ and ‘interlanguage’ computer corpora findings on causality: Discoveries for teachers and students. English for Specific Purposes, 17, 329– 345.
  • Fraser, B. (1998). Contrastive discourse markers in English. In A. Jucker & Y. Ziv (Eds.), Discourse markers: Description and theory (pp. 301–326). Philadelphia: Benjamins.
  • Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31, 931-952.
  • Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 145–160). Oxford: Oxford University Press.
  • Haswell, R. (1991). Gaining ground in college writing: Tales of development and interpretation. Dallas, TX: Southern Methodist University Press.
  • Hernández, T. (2008). Effect of Explicit Instruction and Input Flood on Students' Use of Spanish Discourse Markers on a Simulated Oral Proficiency Interview. Hispania, 91(3), 665-675.
  • Hernández, T. (2011). Re-examining the role of explicit instruction and input flood on the acquisition of Spanish discourse makers. Language Teaching Research, 15(2), 159-182.
  • Howarth, P. (1998). The phraseology of learners’ academic writing. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 161–186). Oxford: Oxford University Press.
  • Hu, M. & Nation, I.S.P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403-430.
  • Hyland, K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27, 4–21.
  • Hyland, K., & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing. Journal of Second Language Writing, 6, 183–205.
  • Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. London: Longman.
  • Krashen, S. (1994). The Input Hypothesis and Its Rivals. In Ellis, N. (Ed.) Implicit and Explicit Learning of Language (pp. 45-77). London: Academic.
  • Laufer, B. (1989). What percentage of text-lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From humans to thinking machines (pp. 316–323). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Lenk, U. (1998). Marking discourse coherence: Functions of discourse markers in spoken English. Tubingen, Germany: Gunter Narr Verlag.
  • Li, J. & Schmitt, N. (2009). The acquisition of lexical phrases in academic writing: A longitudinal case study. Journal of Second Language Writing, 18, 85-102.
  • Milton, J. (1998). Exploiting L1 and interlanguage corpora in the design of an electronic language learning and production environment. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 186–198). London: Longman.
  • Milton, J. (1999). Lexical thickets and electronic gateways: Making text accessible by novice writers. In C. N. Candlin & K. Hyland (Eds.), Writing: Texts, processes and practices (pp. 221– 243). London: Addison Wesley Longman.
  • Nattinger, J.R. & DeCarrico, J.S. (1992). Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Paribakht, T.S. & Wesche, M. (1996). Enhancing vocabulary acquisition through reading: A hierarchy of text-related exercise types. The Canadian Modern Language Review, 52(2), 155-178.
  • Redeker, G. (1990). Ideational and pragmatic markers of discourse structure. Journal of Pragmatics, 14, 367–381.
  • Redeker,G. (1991). Review article: Linguistic markers of discourse structure. Linguistics, 29(6), 1139- 1172.
  • Schiffrin, D. (2001). Discourse markers: Language, meaning and context. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 54–75). Oxford: Blackwell.
  • Schleppegrell, M.J. (1996). Conjunctions in spoken English and ESL writing. Applied Linguistics, 17, 271-285.
  • Schmidt, R. (1993). Awareness and Second- Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 205-225.
  • Schmidt, R. (1995). Consciousness and Foreign- Language Learning: A Tutorial on the Role of Attention and Awareness in Learning. In Schmidt, R. (Ed.), Attention and Awareness in Foreign-Language Acquisition (p. 1-63). Honolulu: U of Hawaii.
  • Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and Second-Language Instruction (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge UP.
  • Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language Learning, 46, 327–369.
  • Truscott, J. (2007). The effect of error correction on learners’ ability to write accurately. Journal of Second Language Writing, 16, 255-272.
  • Truscott, J. & Hsu, A.Y. (2008). Error correction, revision and learning. Journal of Second Language Writing, 17, 292-305.
  • Wei, M. (2011). A comparative study of the oral proficiency of Chinese learners of English across task functions: a discourse marker perspective. Foreign Language Annals, 44(4), 674-691.
  • White, J. (1998). Getting the Learners' Attention: A Typographical Input Enhancement Study. In Doughty C. & Williams, J. (Eds.) Focus on Form in Second-Language Classroom Acquisition (pp.91-128). MA: Cambridge UP.
  • Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. Appendix
  • Corpus of Contemporary American English is a 425 million-word corpus freely available
  • online (Figure 1). It is equally divided among spoken, fiction, popular magazines, newspapers, and
  • academic texts. The interface allows search for exact words or phrases, wildcards, lemmas, part of
  • speech, or any combinations of these. Collocates (e.g. all nouns somewhere near faint, all adjectives
  • near woman, or all verbs near feelings), which gives good insight into the meaning and use of a word
  • can also be searched within a ten-word window. Comparison among genres is also possible. During
  • the study, the students entered the DMs in the search tool, marked the KWIC (key word in context)
  • button, selected the “academic” genre and produced 100 concordance lines for each target item. The
  • default number of collocates for each entry was four to each direction (before and after the target
  • word/phrase) and it was maintained. Each collocate was highlighted with a different color according to
  • its part of speech (as shown in Figure 2). To see from which source the concordance line was quoted and see the target entry in its expanded context, the students clicked on “ACAD” at the right beginning of the line. They, further, studied the DMs in a more expanded context derived from authentic texts.
  • Figure 1. Website for concordance studies
  • Figure 2. Concordance lines for the DM “with regard to”.

ENHANCING THE USE OF DISCOURSE MARKERS IN ACADEMIC WRITING: THE COMBINATION OF INCIDENTAL ACQUISITION AND EXPLICIT INSTRUCTION

Yıl 2012, Cilt: 11 Sayı: 40, 11 - 29, 01.05.2012

Öz

Akademik yazı alanında dilbilgisel doğruluk kadar akıcılık ve tutarlılık da her zaman önemli bir bileşen olagelmiştir. Ana dili İngilizce olmayan öğrencilerin yaşadıkları önemli bir problem, akıcılığın ve tutarlılığın önemli temellerinden var sayılan "söylem belirteçlerinin" (SB) yetersiz ve yanlış kullanımına bağlı olarak yazılarında akıcılık ve bütünlük eksikleri görülmesidir. Çalışmalar ana dili İngilizce olmayan öğrencilerin derin ve geniş bir SB bilgisine sahip olmadıklarını ve dolayısıyla özellikle iyi bildikleri sınırlı sayıdaki SB'leri yazılarında aşırı sıklıkla kullandıklarını göstermiştir. Bu da sonuç olarak yazılarının doğallığını engellemektedir. SB öğreniminde "doğrudan öğretim"in mi yoksa "dolaylı edinim"in mi daha etkili olduğu henüz tam olarak araştırılmamıştır. Bu küçük ölçekli deneysel ve betimleyici çalışma, altı İngilizce bölümü öğrencisine uygulanan bir karma "doğrudan öğretim" ve "dolaylı edinim" metodunun etkili bir SB edinimine yol açıp açmadığını araştırmaktadır. Sonuçlar, bu metodun SB kullanım sayısını ve çeşitliliğini istatistiksel olarak anlamlı bir şekilde artırırken doğru kullanımda anlamlı bir farka yol açmadığını göstermektedir.

Kaynakça

  • Alanen, R. (1995). Input Enhancement and Rule Presentation in Second Language Acquisition. In R. Schmidt (Ed.) Attention and Awareness in Foreign-Language Acquisition (pp.259-302). Honolulu: U of Hawaii.
  • Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. (1999). The Grammar of Spoken and Written English. Harlow, UK: Pearson Education.
  • Biber, D. & Barbieri, F. (2007). Lexical bundles in university spoken and written registers. English for Specific Purposes, 26, 263-286.
  • Corpus of Contemporary English. (2010). http://corpus.byu.edu/coca
  • Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213-223.
  • Coxhead, A., & Byrd, P. (2007). Preparing writing teachers to teach the vocabulary and grammar of academic prose. Journal of Second Language Writing, 16, 129–147.
  • Crowhurst, M. (1987). Cohesion in argument and narration at three grade levels. Research in the leaching of English, 21, 185-201.
  • de la Fuente, M. (2009). The role of pedagogical tasks and focus on form in acquisition of discourse markers by advanced learners. In R.P. Leow, H. Campos & D. Lardiere (Eds.), Little words: Their history, phonology, syntax, semantics, pragmatics, and acquisition (pp. 211– 21). Washington, DC: Georgetown University Press.
  • DeKeyser, R. (1998). Cognitive Perspectives on Learning and Practicing L2 Grammar. In C. Doughty and J. Williams (Eds.). Focus on Form in Second- Language Acquisition (pp. 42-63). Cambridge, MA: Cambridge UP.
  • Doughty, C. & Williams, J. (1998). Pedagogical Choices in Focus on Form. In Doughty C. & Williams, J. (Eds.) Focus on Form in Second-Language Classroom Acquisition (pp.197- 261). MA: Cambridge UP.
  • Dülger, O. (2007). Discourse markers in writing. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 18, 257-270.
  • Ellis, N. (1993). Rules and Instances in Foreign-Language Learning: Interactions of Implicit and Explicit Knowledge. European Journal of Cognitive Psychology, 5, 289-319.
  • Fazio, L. L. (2001). The effect of corrections and commentaries on the journal writing accuracy of minority- and majority-language students. Journal of Second Language Writing, 10, 235– 249.
  • Flowerdew, L. (1998). Integrating ‘expert’ and ‘interlanguage’ computer corpora findings on causality: Discoveries for teachers and students. English for Specific Purposes, 17, 329– 345.
  • Fraser, B. (1998). Contrastive discourse markers in English. In A. Jucker & Y. Ziv (Eds.), Discourse markers: Description and theory (pp. 301–326). Philadelphia: Benjamins.
  • Fraser, B. (1999). What are discourse markers? Journal of Pragmatics, 31, 931-952.
  • Granger, S. (1998). Prefabricated patterns in advanced EFL writing: Collocations and formulae. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 145–160). Oxford: Oxford University Press.
  • Haswell, R. (1991). Gaining ground in college writing: Tales of development and interpretation. Dallas, TX: Southern Methodist University Press.
  • Hernández, T. (2008). Effect of Explicit Instruction and Input Flood on Students' Use of Spanish Discourse Markers on a Simulated Oral Proficiency Interview. Hispania, 91(3), 665-675.
  • Hernández, T. (2011). Re-examining the role of explicit instruction and input flood on the acquisition of Spanish discourse makers. Language Teaching Research, 15(2), 159-182.
  • Howarth, P. (1998). The phraseology of learners’ academic writing. In A. P. Cowie (Ed.), Phraseology: Theory, analysis, and applications (pp. 161–186). Oxford: Oxford University Press.
  • Hu, M. & Nation, I.S.P. (2000). Unknown vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403-430.
  • Hyland, K. (2008). As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation. English for Specific Purposes, 27, 4–21.
  • Hyland, K., & Milton, J. (1997). Qualification and certainty in L1 and L2 students’ writing. Journal of Second Language Writing, 6, 183–205.
  • Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis: Issues and Implications. London: Longman.
  • Krashen, S. (1994). The Input Hypothesis and Its Rivals. In Ellis, N. (Ed.) Implicit and Explicit Learning of Language (pp. 45-77). London: Academic.
  • Laufer, B. (1989). What percentage of text-lexis is essential for comprehension? In C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From humans to thinking machines (pp. 316–323). Clevedon, England: Multilingual Matters.
  • Lenk, U. (1998). Marking discourse coherence: Functions of discourse markers in spoken English. Tubingen, Germany: Gunter Narr Verlag.
  • Li, J. & Schmitt, N. (2009). The acquisition of lexical phrases in academic writing: A longitudinal case study. Journal of Second Language Writing, 18, 85-102.
  • Milton, J. (1998). Exploiting L1 and interlanguage corpora in the design of an electronic language learning and production environment. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 186–198). London: Longman.
  • Milton, J. (1999). Lexical thickets and electronic gateways: Making text accessible by novice writers. In C. N. Candlin & K. Hyland (Eds.), Writing: Texts, processes and practices (pp. 221– 243). London: Addison Wesley Longman.
  • Nattinger, J.R. & DeCarrico, J.S. (1992). Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
  • Paribakht, T.S. & Wesche, M. (1996). Enhancing vocabulary acquisition through reading: A hierarchy of text-related exercise types. The Canadian Modern Language Review, 52(2), 155-178.
  • Redeker, G. (1990). Ideational and pragmatic markers of discourse structure. Journal of Pragmatics, 14, 367–381.
  • Redeker,G. (1991). Review article: Linguistic markers of discourse structure. Linguistics, 29(6), 1139- 1172.
  • Schiffrin, D. (2001). Discourse markers: Language, meaning and context. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 54–75). Oxford: Blackwell.
  • Schleppegrell, M.J. (1996). Conjunctions in spoken English and ESL writing. Applied Linguistics, 17, 271-285.
  • Schmidt, R. (1993). Awareness and Second- Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 205-225.
  • Schmidt, R. (1995). Consciousness and Foreign- Language Learning: A Tutorial on the Role of Attention and Awareness in Learning. In Schmidt, R. (Ed.), Attention and Awareness in Foreign-Language Acquisition (p. 1-63). Honolulu: U of Hawaii.
  • Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and Second-Language Instruction (pp. 3-32). Cambridge: Cambridge UP.
  • Truscott, J. (1996). The case against grammar correction in L2 writing classes. Language Learning, 46, 327–369.
  • Truscott, J. (2007). The effect of error correction on learners’ ability to write accurately. Journal of Second Language Writing, 16, 255-272.
  • Truscott, J. & Hsu, A.Y. (2008). Error correction, revision and learning. Journal of Second Language Writing, 17, 292-305.
  • Wei, M. (2011). A comparative study of the oral proficiency of Chinese learners of English across task functions: a discourse marker perspective. Foreign Language Annals, 44(4), 674-691.
  • White, J. (1998). Getting the Learners' Attention: A Typographical Input Enhancement Study. In Doughty C. & Williams, J. (Eds.) Focus on Form in Second-Language Classroom Acquisition (pp.91-128). MA: Cambridge UP.
  • Wray, A. (2002). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press. Appendix
  • Corpus of Contemporary American English is a 425 million-word corpus freely available
  • online (Figure 1). It is equally divided among spoken, fiction, popular magazines, newspapers, and
  • academic texts. The interface allows search for exact words or phrases, wildcards, lemmas, part of
  • speech, or any combinations of these. Collocates (e.g. all nouns somewhere near faint, all adjectives
  • near woman, or all verbs near feelings), which gives good insight into the meaning and use of a word
  • can also be searched within a ten-word window. Comparison among genres is also possible. During
  • the study, the students entered the DMs in the search tool, marked the KWIC (key word in context)
  • button, selected the “academic” genre and produced 100 concordance lines for each target item. The
  • default number of collocates for each entry was four to each direction (before and after the target
  • word/phrase) and it was maintained. Each collocate was highlighted with a different color according to
  • its part of speech (as shown in Figure 2). To see from which source the concordance line was quoted and see the target entry in its expanded context, the students clicked on “ACAD” at the right beginning of the line. They, further, studied the DMs in a more expanded context derived from authentic texts.
  • Figure 1. Website for concordance studies
  • Figure 2. Concordance lines for the DM “with regard to”.
Toplam 59 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Cemal Karaata Bu kişi benim

Şaban Çepik Bu kişi benim

Yakup Çetin Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mayıs 2012
Gönderilme Tarihi 10 Eylül 2014
Yayımlandığı Sayı Yıl 2012 Cilt: 11 Sayı: 40

Kaynak Göster

APA Karaata, C., Çepik, Ş., & Çetin, Y. (2012). ENHANCING THE USE OF DISCOURSE MARKERS IN ACADEMIC WRITING: THE COMBINATION OF INCIDENTAL ACQUISITION AND EXPLICIT INSTRUCTION. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 11(40), 11-29.

   21765     

Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi (Electronic Journal of Social Sciences), Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.

ESBD Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi (Electronic Journal of Social Sciences), Türk Patent ve Marka Kurumu tarafından tescil edilmiştir. Marka No:2011/119849.