Araştırma Makalesi

Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması

Cilt: 27 Sayı: 108 1 Kasım 2021
  • Fatma Pınar Kuzu *
PDF İndir
EN TR

Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması

Öz

Anlamlandırma; söylemle görünürlük kazanan, zihindeki derin yapıların gizini barındıran, devingen yapısı olan bir anlam ağıdır. Bu yönüyle onu kullanan özneden ve onun iletişim ağına konumlanan muhataplardan izler taşır. Anlamlandırmayı merkeze alan yazınsal göstergebilim, anlatıdaki bağıntıları oluşturan dinamiklerin ontolojik oluşum sürecini incelerken bağıntıların birbirine eklemlenme durumlarını, yüzey yapıdaki etkileşimlerden yola çıkarak derin yapıdaki sosyolojik, psikolojik, felsefik, antropolojik, siyasi, tarihî gerçekliği artsüremli ve eşsüremli oluşumlarla anlatıyı oluşturan öznenin söyleminden, toplum algısını çözümlemeyi merkeze alır. Bu bağlamda, göstergebilim anlamın nasıl ve nelerden oluştuğunu saptamayı amaçlar. Bu çalışmada, Âşık Şenlik’in gerçek bir olaydan ilham alarak tasnif ettiği Salman Bey ve Turnatel Hanım hikâyesini; Paris Göstergebilim ekolünün günümüz temsilcilerinden Denis Bertrand’ın göstergebilimsel anlatı çözümlemesi yöntemine göre inceledim. Anlatı izlencesi irdelenerek, bu sayede söylemi şekillendiren yüzey yapılardan başlayarak genelde Âşık Şenlik’in anlatı kimliğinin var oluş dinamiklerini, özelde toplum belleğine eklemlenen yapıları anlamak için yapılan bu çalışma, Âşık Şenlik’in söylem yapılarından biri olan bir hikâyenin dili, kavram ağı, cümle dizgesi, tip ve karakter seçimi, olay örgüsünün oluşum özellikleri, gerçek ve gerçekdışı unsurlar, gönderici ve engelleyici eyleyenlerinin paradoksal etkileşimi, yardımcı unsurların işlevi gibi somut görüngüde yer alan ögelerin oluştukları mekân, zaman, dinleyici, söylem kümesinden yola çıkarak toplumun ve anlatıcının zihinsel arka planının derin yapı katmanlarını çözümlemektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Alptekin, A. B. (1997). Halk hikâyelerinin motif yapısı. Akçağ.
  2. Aslan, E. (1975). Çıldırlı Âşık Şenlik / Hayatı, şiirleri ve hikâyeleri. Atatürk Üniversitesi.
  3. Barthes, R. (1993). Göstergebilimsel serüven (M. Rifat ve S. Rifat, Çev.) Yapı ve Kredi.
  4. Bertrand, D.(2000). Précis de sémiotique littéraire.
  5. Boratav, P. N. (1988). Halk hikâyeleri ve halk hikâyeciliği. Adam.
  6. Günay, Doğan.(2002).Göstergebilim yazıları. Multilingual.
  7. Günay, D. (2018). Bir yazınsal göstergebilim okuması Kuyucaklı Yusuf. Papatyabilim.
  8. Kalelioğlu, Murat.(2020). Yazınsal göstergebilim bir kuram bir uygulama anlam üretim süreçleri. Seçkin.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Sanat ve Edebiyat

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Fatma Pınar Kuzu * Bu kişi benim
0000-0003-0317-5474
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

1 Kasım 2021

Gönderilme Tarihi

31 Temmuz 2021

Kabul Tarihi

25 Eylül 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 27 Sayı: 108

Kaynak Göster

APA
Kuzu, F. P. (2021). Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması. Folklor/Edebiyat, 27(108), 1045-1058. https://doi.org/10.22559/folklor.1951
AMA
1.Kuzu FP. Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması. folk/ed. 2021;27(108):1045-1058. doi:10.22559/folklor.1951
Chicago
Kuzu, Fatma Pınar. 2021. “Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması”. Folklor/Edebiyat 27 (108): 1045-58. https://doi.org/10.22559/folklor.1951.
EndNote
Kuzu FP (01 Kasım 2021) Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması. Folklor/Edebiyat 27 108 1045–1058.
IEEE
[1]F. P. Kuzu, “Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması”, folk/ed, c. 27, sy 108, ss. 1045–1058, Kas. 2021, doi: 10.22559/folklor.1951.
ISNAD
Kuzu, Fatma Pınar. “Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması”. Folklor/Edebiyat 27/108 (01 Kasım 2021): 1045-1058. https://doi.org/10.22559/folklor.1951.
JAMA
1.Kuzu FP. Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması. folk/ed. 2021;27:1045–1058.
MLA
Kuzu, Fatma Pınar. “Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması”. Folklor/Edebiyat, c. 27, sy 108, Kasım 2021, ss. 1045-58, doi:10.22559/folklor.1951.
Vancouver
1.Fatma Pınar Kuzu. Şenlik’in Salman Bey ve Turnatel Hanım Hikâyesi’nin Denis Bertrand’ın Anlatı İzlencesi Formülünde Okunması. folk/ed. 01 Kasım 2021;27(108):1045-58. doi:10.22559/folklor.1951

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q3 'dür:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Doç.Dr. Ahmet Keskin (Samsun Üniversitesi-ahmet.keskin@samsun.edu.tr)

Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Prof.Dr. Zekiye Antakyalıoğlu ( İstanbul Kültür Üniversitesi-zekabe@hotmail.com)
Doç.Dr. Koray Üstün (Hacettepe Üniversitesi-korayustun@hacettepe.edu.tr)

Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)

Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)