This study shows how the language of lament liberates a woman from a socially
constructed murderous identity. By using stylistic analysis and mainly focusing
on the method of singing lament, this article shows the possibility of undermining
the socially constructed identity of the ancient Greek heroine Medea. As the
19th-century thoughts in England about women acquired the most exacerbated
misogynist overtones, the problem for the women artists was a desperate search
for a new identity and, thus, for language. Two crucial Victorian poets, Amy Levy
and Augusta Webster, turned to Greek mythology to explore the collective cultural
constructions, recognized the power of lament as a literary device and used it to
provide a new perspective to ancient Greek playwright Euripides’ Medea. They
formulated their poem using the linguistic and contextual rules of lamentation,
such as interrogative questions, alliteration, assonance, phonetic structuring, highly
metaphorical language, wordplay, parallelism and antithesis. Due to the figurative
devices and deviant use of language, they made the reader witness the melancholy
and mourning of heroin. They got the reader to think that they should reconsider
Medea. Thus, this study focuses on the poetic language of Levy and Webster to
provide a different angle to the concept of identity and give the reader a better
sense of what Medea is all about. This article provides critical insight into the
power of the language of lament in the deconstruction of rigid and stable identity.
Moreover, it shows the critical role that language and the performance of lament
play in the construction of the self-perception of the speaking subject.
Bu çalışma, kimliğin dil ile inşa edildiği teorisini tartışmak amacıyla yazılmıştır.
Bireysel kimliğin değişen, dönüşen ve kurgusal bir olgu olduğu fikrinden
hareketle, okuyucu veya dinleyici de duyusal izlenimler yaratma suretiyle, kimlik
algısının değiştirilebileğini göstermektedir. 19. yüzyıl İngiltere›sinde kadınla ilgili
düşünceler en şiddetli kadın düşmanı imaları kazanırken, kadın sanatçıların yeni
bir kimlik ve dolayısıyla dil arayışı çabaları bu araştırmanın motivasyonu olmuştur.
Özellikle ağıt edebi türünün hem görsel hemde işitsel algı yaratarak, kimlik
kavramına etksini tartışılmaktadır. Üslup analizi tekniğini ve ağıt yakma yöntemini
kullanarak, antik Yunan kahramanı Medea’nın sosyal kimliğinin değiştirilmesi
olanağını göstermektedir. Bu makale, Viktorya döneminin iki önemli şairi Amy
Levy ve Augusta Webster’ın şiirleri aracılığla kimlik kavramına postmodern bir
bakış açısı kazandırmaktadır. Webster ve Levy kolektif kültürel yapıları keşfetmek
için Yunan mitolojisine döndüler, ağıtın gücünü edebi bir araç olarak kabul ettiler
ve onu eski Yunan oyun yazarı Euripides’in Medea’sına yeni bir bakış açısı
sağlamak için kullandılar. Şiirlerini sorgulayıcı sorular, aliterasyon, asonans,
fonetik yapılanma, yüksek metaforik dil, kelime oyunu, paralellik ve antitez gibi
dilsel ve bağlamsal ağıt kurallarına göre formüle ettiler. Mecazi anlatımları ve
kuralları yıkan dil kullanımıyla okuyucuyu kadın kahramanın hüznüne ve yasına
tanık edip Medea’yı yeniden düşünmek gerektiğini düşündürdüler. Bu şairlerin
şiirlerini çözümleyerek, bu makale, katı ve istikrarlı kimliğin yapısökümünde
ağıt dilinin gücüne dair önemli bir içgörü sağlamaktadır. Ayrıca, ağıtın kinestetik
algı oluşturarak konuşan öznenin benlik algısının inşasında oynadığı önemli
rolü kanıtlamaktadır. Bu çalışma, Amy Levy ve Augusta Webster’in şiirlerini
inceleyerek, Medea’ya yeni bir başış açısı sunar ve Medea’yı kötü ününden kurtarır.
Böylece, ağıtın sosyal yaşamın kurguladığı kimliğe yıkıcı etkisine dikkat çeker.
Birincil Dil | İngilizce |
---|---|
Konular | Türk Halk Bilimi |
Bölüm | Araştırma Makaleleri - Research Articles |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 2 Mayıs 2023 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2023 |
Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:
TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.
Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)