Araştırma Makalesi

Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum

Cilt: 31 Sayı: 121 1 Şubat 2025
PDF İndir
TR EN

Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum

Öz

İlk olarak Amerikalı antropolog J.W.Powell tarafından kullanılan kültürlenme (acculturation) kavramının kökenleri Hammurabi Kanunları’na ve Platon’a kadar uzanır; genel olarak, göçmenler söz konusu olduğunda, köken ve ev sahibi kültürler arasındaki karşılıklı etkileşimi ifade eder ve dört farklı stratejiyi içerir: Uyum (intégration), ayrılma (séparation), asimilasyon (assimilation) ve marjinalleşme (marginalisation). Kültürlenme sürecinin sosyokültürel ve psikolojik sonuçları bireysel ve toplumsal düzeylere göre farklılık gösterir. Göçmenin ev sahibi kültürle olan iletişiminde süre, kültürel mesafe ve yaptığı bilinçli ya da bilinçsiz seçimler kültürlenmeyi etkiler. Son dönemlerde, sosyoloji, antropoloji, dilbilim ve felsefenin olduğu gibi, yazının da gözde konuları arasında yer alan kültürlenme, özellikle “Beur yazını”nda ayrıcalıklı bir yere sahiptir. Çalışmada Fransa’da “Beur yazını” yazarlarından Razika Zitouni’nin Comment je suis devenue une beurgeoise (Nasıl bir beurgeoise oldum) adlı romanı ataerkil dizgenin egemen olduğu Cezayir’den Fransa’ya göç eden bir ailede ikinci kuşak bir genç kız olan Razika’nın, kendi köken kültürünün ana ögelerini koruyarak, ev sahibi kültürde yeni bir kimlik oluşturma ve kendisini kültürel düzlemde Fransız duyumsama serüveni kültürlenme kavramı çerçevesinde uyum açısından ele alınmıştır.

Anahtar Kelimeler

Etik Beyan

Araştırma ve yayın etiği beyanı: Bu makale tamamıyla özgün bir araştırma olarak planlanmış, yürütülmüş ve sonuçları ile raporlaştırıldıktan sonra ilgili dergiye gönderilmiştir. Araştırma herhangi bir sempozyum, kongre vb. sunulmamış ya da başka bir dergiye değerlendirilmek üzere gönderilmemiştir. Yazarların katkı düzeyleri: Makale tek yazarlıdır. Etik komite onayı: Çalışmada etik kurul iznine gerek yoktur. Finansal destek: Çalışmada finansal destek alınmamıştır. Çıkar çatışması: Bu çalışma ile ilgili herhangi bir çıkar çatışması bulunmamaktadır.

Kaynakça

  1. Alarcon Zavala, M. (2020). Donner du sens au processus d’acculturation: Le cas des immigrants latino-américains de Bruxelles et de Montréal, http://hdl.handle.net/2078.1/ thesis: 24960, (Erişim tarihi: 05.12.2022).
  2. Amin, A. (2012). Stratégies identitaires et stratégies d’acculturation: deux modèles complémentaires. Alterstice, 2(2), 103-116.
  3. Bajrektarevic, B. (2018). L’école dans le processus d’acculturation des Secondos, https://doc.rero.ch/ record/328618/files/bajrektarevicbrenda.pdf.pdf, (Erişim tarihi: 03.02.2023).
  4. Benabdallah, M.; Jolibert, A. (2013). L’acculturation: L’influence des sous-cultures d’origine et de la distance culturelle. Décisions Marketing, 72, 179-205.
  5. Benabdallah. M. (2017). L’influence de l’acculturation sur le comportement du consommateur en fonction des sous-cultures d’origine: Une application aux immigrés algériens. https://theses.hal. science/tel-01558840, (Erişim tarihi: 08.12.2022).
  6. Berry, J.-W. (1989). Acculturation et adaptation psychologique. La Recherche interculturelle, Tome I, Harmattan, 135-145.
  7. Berry, John W.; Colette S. (2010). Acculturation, discrimination, and adaptation among second generation immigrant youth in Montreal and Paris. International Journal of Intercultural Relations, 34, 191-207.
  8. Camilleri, C. (1998). Identité et gestion de la disparité culturelle: Essai d’une typologie. Stratégies identitaires, Presses Universitaires de France, 86-110.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

1 Şubat 2025

Gönderilme Tarihi

12 Mart 2024

Kabul Tarihi

10 Aralık 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 31 Sayı: 121

Kaynak Göster

APA
Er, A. (2025). Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum. Folklor/Edebiyat, 31(121), 245-258. https://doi.org/10.22559/folklor.2770
AMA
1.Er A. Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum. folk/ed. 2025;31(121):245-258. doi:10.22559/folklor.2770
Chicago
Er, Ayten. 2025. “Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum”. Folklor/Edebiyat 31 (121): 245-58. https://doi.org/10.22559/folklor.2770.
EndNote
Er A (01 Şubat 2025) Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum. Folklor/Edebiyat 31 121 245–258.
IEEE
[1]A. Er, “Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum”, folk/ed, c. 31, sy 121, ss. 245–258, Şub. 2025, doi: 10.22559/folklor.2770.
ISNAD
Er, Ayten. “Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum”. Folklor/Edebiyat 31/121 (01 Şubat 2025): 245-258. https://doi.org/10.22559/folklor.2770.
JAMA
1.Er A. Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum. folk/ed. 2025;31:245–258.
MLA
Er, Ayten. “Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum”. Folklor/Edebiyat, c. 31, sy 121, Şubat 2025, ss. 245-58, doi:10.22559/folklor.2770.
Vancouver
1.Ayten Er. Bir Uyum ve Başarı Modeli Örneği: Nasıl Bir Beurgeoise Oldum. folk/ed. 01 Şubat 2025;31(121):245-58. doi:10.22559/folklor.2770

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q3 'dür:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Doç.Dr. Ahmet Keskin (Samsun Üniversitesi-ahmet.keskin@samsun.edu.tr)

Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Prof.Dr. Zekiye Antakyalıoğlu ( İstanbul Kültür Üniversitesi-zekabe@hotmail.com)
Doç.Dr. Koray Üstün (Hacettepe Üniversitesi-korayustun@hacettepe.edu.tr)

Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)

Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)