KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”

Cilt: 16 Sayı: 61 1 Nisan 2010
  • Tülay Çulha
PDF İndir
TR EN

KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”

Öz

Kaynağını sözlü kültürün oluşturduğu halk edebiyatı, çoğunlukla halkın yarattığı sözlü edebiyattan oluşur. Dil, biçim ve işlenen konular bakımından halk kültürüne sıkı sıkıya bağlı olan bu edebiyat, başlangıçta sözlü kültür ortamında varlığını sürdürürken 15. yüzyıldan itibaren yazıya geçirilmeye başlanmıştır. Başta türkü, mani, koşma gibi manzum derlemelerin bulunduğu cönklerde, destan, hikaye, masal gibi mensur anlatılara da rastlamak mümkündür. Karay Türklerinin halk edebiyatı ürünlerinin toplandığı cönk niteliğindeki kaynaklar mecuma olarak anılır. İçerdiği malzemeler bakımından oldukça değerli bilgiler bulunduran ve İbrani harfleriyle yazılan mecumalar, yavaş yavaş gün yüzüne çıkarılmaktadır. Bu çalışmada Karay Türklerinin halk edebiyatı kaynakları mecumalar’ın biçim ve içerikleri hakkında bilgi verilecek; birkaç mecuma tanıtılacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. ADAMCZUK, L., H., KOBECKAİTE, S., PİECKİ (2003): Karaimi na Litwie i w Polsce, Warszawa.
  2. AKTAYEVA, Gulaikhan (2007): Qılcı’s Mejuma, Adam Mickiewicz Üniveristesi, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Poznan-Poland.
  3. ALTINKAYNAK, Erdoğan (2006): Tozlu Zaman Perdesinde Kırım Karayları, Haarlem: Sota Yayınları.
  4. BASKAKOW, N. A., A, ZAYANÇKOWSKİ (1974): Karaimsko- Russko- Polskiy Slovar, Moskova.
  5. ÇULHA, T. (2008): Kırım Karaycasıyla Yazılmış Bir “Mecuma”, Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Eski Türk Dili Bilim Dalı, Yayımlanmamış Doktora tezi, Ankara.
  6. DUBİNSKİ, A. (1994): “Kırım Karay Türklerinin Halk Edebiyatı”, Caraimica, Warszawa: Prace Karaimoznawcze, 231-234.
  7. JANKOWSKİ, Henryk (1997): “A Bible Translation into the Northern Crimean Dialect of Karaim”, Studia Orientalia, s. 28 1-84.
  8. - “The Contents of Katyk’s Mejuma”, Tjurkskaja i Smežnaja leksikoloğija i leksikoğrafija, (basım aşamasında).

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Tülay Çulha Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Nisan 2010

Gönderilme Tarihi

1 Aralık 2010

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2010 Cilt: 16 Sayı: 61

Kaynak Göster

APA
Çulha, T. (2010). KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”. Folklor/Edebiyat, 16(61), 33-42. https://izlik.org/JA78BX62GY
AMA
1.Çulha T. KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”. folk/ed. 2010;16(61):33-42. https://izlik.org/JA78BX62GY
Chicago
Çulha, Tülay. 2010. “KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: ‘MECUMALAR’”. Folklor/Edebiyat 16 (61): 33-42. https://izlik.org/JA78BX62GY.
EndNote
Çulha T (01 Nisan 2010) KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”. Folklor/Edebiyat 16 61 33–42.
IEEE
[1]T. Çulha, “KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: ‘MECUMALAR’”, folk/ed, c. 16, sy 61, ss. 33–42, Nis. 2010, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA78BX62GY
ISNAD
Çulha, Tülay. “KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: ‘MECUMALAR’”. Folklor/Edebiyat 16/61 (01 Nisan 2010): 33-42. https://izlik.org/JA78BX62GY.
JAMA
1.Çulha T. KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”. folk/ed. 2010;16:33–42.
MLA
Çulha, Tülay. “KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: ‘MECUMALAR’”. Folklor/Edebiyat, c. 16, sy 61, Nisan 2010, ss. 33-42, https://izlik.org/JA78BX62GY.
Vancouver
1.Tülay Çulha. KIRIM KARAYLARININ HALK EDEBİYATI KAYNAKLARI: “MECUMALAR”. folk/ed [Internet]. 01 Nisan 2010;16(61):33-42. Erişim adresi: https://izlik.org/JA78BX62GY

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q3 'dür:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Doç.Dr. Ahmet Keskin (Samsun Üniversitesi-ahmet.keskin@samsun.edu.tr)

Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Prof.Dr. Zekiye Antakyalıoğlu ( İstanbul Kültür Üniversitesi-zekabe@hotmail.com)
Doç.Dr. Koray Üstün (Hacettepe Üniversitesi-korayustun@hacettepe.edu.tr)

Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)

Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)