Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Sözlü Türk Kültürünün Yaşaması ve Aktarımında Hataylı Ozanların Rolü

Yıl 2019, , 1011 - 1022, 22.11.2019
https://doi.org/10.22559/folklor.1042

Öz

Ünlü Türk romancısı Cengiz Dağcı, bir yazısında “anayurt dediğin dildir aslında…”
biçiminde bir ifadede bulunur. Ünlü yazarın belirttiği gibi coğrafyaların vatan
haline dönüşmesinde dilin etkisinin önemli olduğu görülmektedir. Dilin canlı
olarak yaşadığı/ yaşatıldığı kurumlardan bir de halk ozanlığı/ âşıklık geleneğidir.
Yüzlerce yıl bulunduğu coğrafyada yaşayan insanların dili, gönlü ve yükselen sesi
olan ozanlar Türkçeyle doğumdan ölüme kadarki süre içinde bulunduğu insanının
yaşadıklarını şiirleştirmiş, böylece tarihe tanıklık ederken sözlü kültürle birlikte
eserlerini oluşturduğu Türkçenin de yaşamasına ve gelecek kuşaklara aktarılmasına
büyük ölçüde yardımcı olmuştur. Bu bakımdan bu bildiriyle Hataylı ozanların
yaşadıkları dönemde bulundukları bölgeye tanıklık edecek eserler oluştururken
bunlarla Türk kültürel kimliğinin yaşatılması ve geleceğe aktarılmasında
oynadıkları rolün fark edilmesi amaçlanmaktadır.
Bu çalışmayla, Hatay’da Türk kültür varlığının yaşaması ve Hatay’ın ebedi bir Türk
vatanı olarak devamında etkili olan ve gün ışına çıkmamış sözlü kültür ürünleri ela
alınıp işlenecektir. Bunlar içinde başta Kırıkhan ilçesi ve özellikle Ceylanlı Köyü
ozanları olmak üzere Sefil Molla, Sefil Hasan, Sefil Ahmet gibi kimileri Halep’te ikamet etmiş oradan Hatay’a gelmiş olan âşıkların yazmalarda yer alan şiirlerinin
Hatay’da bir kültür hazinesinin oluşumundaki rolü ve tesiri tartışılacaktır.

Kaynakça

  • Arat, R.R. (1986). Eski Türk şiiri. Ankara: Türk Tarih Kurumu.
  • Atsız, N. (1992). Türk edebiyatı tarihi. İstanbul: Baysan.
  • Bahadır, S. (2016). Ceylanlı köyü türküleri. Ankara: Sonçağ.
  • Başgöz, İ. (1977). Karacaoğlan. İstanbul: Cem.
  • Başgöz, İ. (1968). İzahlı Türk halk edebiyatı antolojisi. İstanbul: Ararat.
  • Ekmekçi, M. (2006). Yaşayan Çukurovalı âşıklar ve geleneğe tabi halk şairleri antolojisi. Adana: Adana Kültür Turizm Müdürlüğü.
  • Elçin, Ş. (1988). Akdeniz’de ve Cezayir’de Türk halk şairleri. (ss. 280). Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü.
  • Ergin, M. (2009). Dede Korkut Kitabı-I. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  • Ergun, S.N. (1948). Karacaoğlan. (21. bs.) İstanbul: Maarif Kitaphanesi.
  • Evliya Çelebi (1982). Seyahatnâme (Hatay-Suriye-Lübnan-Filistin). (İ. Parmaksızoğlu, Haz.). Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı.
  • Helmut de Boor (1981). Tarihte, efsanede ve kahramanlık destanlarında Attila. (Y. Önen, Çev.). Ankara: Türk Tarih Kurumu
  • Karaer, M.N. (1980). Karacaoğlan. İstanbul: Tercüman 1001 Temel Eser.
  • Konyalı, İ.H. (t.y.). Sefil Molla divanı. Antakya.
  • Köprülü, F. (1986). Edebiyat araştırmaları. Ankara: Türk Tarih Kurumu.
  • Köprülü, M. F. (1980), Türk edebiyatı tarihi. İstanbul: Ötüken.
  • Sakaoğlu, S. (2004). Karacaoğlan. Ankara: Akçağ.
  • Sakaoğlu, S.- Duymaz, A. (2002). İslamiyet öncesi Türk destanları. İstanbul: Ötüken.
  • Türkan, H. K.(2017). Âşık Duran Bebek. Konya: Kömen.
  • Yakıcı, A. (2009). Ozan dili çevik olur/ Âşık edebiyatı yazıları. Ankara: Gazi.
  • Yakıcı, A. (2005). Yahya Şükrü Lelik-Ceylanıma selam söyle. Ankara: Tisav.
  • Yalman, A.R. (1977). Cenupta Türkmen oymakları I. Ankara: Kültür Bakanlığı.
  • Yıldırım, D. (1998). Türk bitiği. Ankara: Akçağ
Toplam 22 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türk Halk Bilimi
Bölüm Derleme Makaleleri -Compilation Articles
Yazarlar

Ali Yakıcı Bu kişi benim 0000-0001-9461-7324

Berrin Sarıtunç Bu kişi benim 0000-0001-8662-6562

Yayımlanma Tarihi 22 Kasım 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019

Kaynak Göster

APA Yakıcı, A., & Sarıtunç, B. (2019). Sözlü Türk Kültürünün Yaşaması ve Aktarımında Hataylı Ozanların Rolü. Folklor/Edebiyat, 25(100), 1011-1022. https://doi.org/10.22559/folklor.1042

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)