Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Melih Cevdet Anday’ın “İkaros’un Ölümü” Adlı Şiirinde Göstergelerarası Etkileşim ve Ekfrasis

Yıl 2020, , 907 - 918, 01.11.2020
https://doi.org/10.22559/folklor.1204

Öz

Göstergelerarasılık, yapı ve ortam açısından birbirlerinden farklı olan sanat
dallarının etkileşimini ve paylaşımını niteleyen eleştirel bir modeldir. Belirli bir
sanat yapıtı içerisinde ortaya çıkan türler arası estetik nitelikleri, vurguları ve
çağrışımları işaret eder. Bu anlamda göstergelerarasılık ortak bir estetik hafızadan
ve birikimden beslenir. Resim sanatı potansiyel olarak göstergelerarası yenidenüretime olanak tanıyan önemli bir estetik türdür. Özellikle yazınsal bağlamda
şiir ile yoğun bir ilişki içerisinde olmuştur. Ekfrasis, resim ve yazın arasındaki
göstergelerarası etkileşimin temel zeminidir. Görsel sanatların özellikle resmin,
sözel bir tasarımı ve yazınsal yeniden-üretimi anlamına gelir. Türk şiirinde ortaya
çıkan yenileşme hareketleri ile birlikte şiir, göstergelerarası etkileşim bağlamında
diğer sanat dallarıyla daha yoğun bir ilişki içerisine girer. Bu anlamda ekfrastik
yaratım süreci, estetik kapsamını modern şiir ile birlikte genişletir. Yaşlı Pieter
Bruegel, peyzaj tasarımları ve kırsal hayata ilişkin tasvirleri ile tanınan Rönesans
ressamıdır. “İkaros’un Düşüşü Sırasında Bir Manzara” adlı resmi ile Melih Cevdet
Anday’ın “İkaros’un Ölümü” adlı şiirine ilham kaynağı olmuştur. Bu çalışmada Melih Cevdet Anday’ın “İkaros’un Ölümü” adlı şiiri, Yaşlı Pieter Bruegel’in resmi
dikkate alınarak göstergelerarası etkileşim ve ekfrasis bağlamında incelenecektir.

Kaynakça

  • Ağıl, N. (2012). Ekphrasis in Turkish poetry: A paragonal approach. Ankara: Journal of Turkish Literature, S.9, s.46-67.
  • Ağıl, N. (2015). Ekphrasis. İstanbul: Simurg.
  • Aktulum, K. (2016). Resimsel alıntı resimlerarası etkileşimler ve aktarımlar. Konya: Çizgi.
  • Aktulum, K. (2017). What is intersemiotics? A short definition and some examples. International Journal of Social Science and Humanity, Vol. 7, No. 1.
  • Alpers, S. (1972). Bruegel’s festive peasants. Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art, 6(3/4), 163-176.
  • Anday, M. C. (2016). Bütün şiirleri. İstanbul: Everest.
  • Benton, M. (1997). Anyone for ekphrasis. Oxford University: British Journal of Aesthetics, Vol. 37, No. 4, pp.367-376.
  • Bolla, De P. (2012). Sanat ve estetik. İstanbul: Ayrıntı.
  • Buğra, H. B. (2000). Cumhuriyet döneminde resim-edebiyat ilişkisi. İstanbul: Ötüken.
  • Canatak A.M.; Bulduk, N. (2019). Dijital çağda medya, medyalararasılık yöntemi ve Türk edebiyatı. İstanbul: Hiperyayın.
  • Clayton J.; Rothstein, E. (1991). Influence and intertextuality in literary history. Wisconsin: The University of Wisconsin.
  • Erhat, A. (1996). Mitoloji sözlüğü. İstanbul: Remzi.
  • Fairley, I. R. (1981). On reading poems: Visual & verbal icons in William Carlos Williams’ ‘Landscape with the Fall of Icarus’. Studies in 20th Century Literature, Vol. 6, Iss.1, pp.67-97
  • Kayaoğlu, E. (2009). Medyalararasılık. İstanbul: Selenge.
  • Koçak, O. (2012). Kopuk zincir. İstanbul: Metis.
  • Morse, D. E. (ed.). (1996). The delegated intellect. Peter Lang Inc., Internetional Academic Publishers.
  • Orenstein N., M. (ed.). (2001). Pieter Bruegel the elder. New Haven and London: Yale University.
  • Rajewsky I. O. (2005). Intermediality, intertextuality, and remediation: A literary perspective on intermediality. Intermediality: History and Theory of the Arts, Literature and Technologies, S.6, pp.43-64.
Yıl 2020, , 907 - 918, 01.11.2020
https://doi.org/10.22559/folklor.1204

Öz

Kaynakça

  • Ağıl, N. (2012). Ekphrasis in Turkish poetry: A paragonal approach. Ankara: Journal of Turkish Literature, S.9, s.46-67.
  • Ağıl, N. (2015). Ekphrasis. İstanbul: Simurg.
  • Aktulum, K. (2016). Resimsel alıntı resimlerarası etkileşimler ve aktarımlar. Konya: Çizgi.
  • Aktulum, K. (2017). What is intersemiotics? A short definition and some examples. International Journal of Social Science and Humanity, Vol. 7, No. 1.
  • Alpers, S. (1972). Bruegel’s festive peasants. Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art, 6(3/4), 163-176.
  • Anday, M. C. (2016). Bütün şiirleri. İstanbul: Everest.
  • Benton, M. (1997). Anyone for ekphrasis. Oxford University: British Journal of Aesthetics, Vol. 37, No. 4, pp.367-376.
  • Bolla, De P. (2012). Sanat ve estetik. İstanbul: Ayrıntı.
  • Buğra, H. B. (2000). Cumhuriyet döneminde resim-edebiyat ilişkisi. İstanbul: Ötüken.
  • Canatak A.M.; Bulduk, N. (2019). Dijital çağda medya, medyalararasılık yöntemi ve Türk edebiyatı. İstanbul: Hiperyayın.
  • Clayton J.; Rothstein, E. (1991). Influence and intertextuality in literary history. Wisconsin: The University of Wisconsin.
  • Erhat, A. (1996). Mitoloji sözlüğü. İstanbul: Remzi.
  • Fairley, I. R. (1981). On reading poems: Visual & verbal icons in William Carlos Williams’ ‘Landscape with the Fall of Icarus’. Studies in 20th Century Literature, Vol. 6, Iss.1, pp.67-97
  • Kayaoğlu, E. (2009). Medyalararasılık. İstanbul: Selenge.
  • Koçak, O. (2012). Kopuk zincir. İstanbul: Metis.
  • Morse, D. E. (ed.). (1996). The delegated intellect. Peter Lang Inc., Internetional Academic Publishers.
  • Orenstein N., M. (ed.). (2001). Pieter Bruegel the elder. New Haven and London: Yale University.
  • Rajewsky I. O. (2005). Intermediality, intertextuality, and remediation: A literary perspective on intermediality. Intermediality: History and Theory of the Arts, Literature and Technologies, S.6, pp.43-64.
Toplam 18 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Derleme Makaleleri -Compilation Articles
Yazarlar

Hüseyin Soylu 0000-0001-7875-6957

Yayımlanma Tarihi 1 Kasım 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020

Kaynak Göster

APA Soylu, H. (2020). Melih Cevdet Anday’ın “İkaros’un Ölümü” Adlı Şiirinde Göstergelerarası Etkileşim ve Ekfrasis. Folklor/Edebiyat, 26(104), 907-918. https://doi.org/10.22559/folklor.1204

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)