BibTex RIS Kaynak Göster
Yıl 2010, Cilt: 16 Sayı: 61, 157 - 168, 01.04.2010

Öz

Poetic language has caught the attention of researchers for many years since it presents a special and effective structure. Researchers have tried to describe the poetic language by using various scientific methods and they have reached some productive results. However, the dimensions of these studies have expanded with modern linguistics. The data related to the term of sign, semiotics and meaning were used for poetic texts which are the products of language. One of the linguists who studied on the signs of natural language was Hjelmslev. The linguist, who focused on the formation of sign, used the terms of expression and content for two different plains of sign and substance and form to clarify the layers in these two plains. By using these terms he accelerated the studies in semiotics. Here, the expression and content plains of poetic texts and substance and forms in these plains will be discussed.

Kaynakça

  • Greimas, A.J. (1983). Structural semantics. Çev: Daniele McDowell, Ronald Schleifer, Alan Velie. Lincoln ve London: University of Nebreska Press.
  • Greimas, A.J. (1977). Yapısal dilbilim ve şiirbilim. Birikim. Haziran-Temmuz. Cilt: 5. Sayı: 28-29. s.93- 98.
  • Greimas, A.J ve Courtés J. (1982). Semiotics and Language: An analytical dictionary. Çev: Larry Crist ve Daniel Patte ve James Lee, Edward McMahon II, Gary Phillips, Micahel Rengstorf. Bloomington: Indiana University Press.
  • Hjelmslev, L. (1982). Anlatım ve içerik. Çev. Mehmet Yalçın. Yazko Çeviri, Sayı: 7. s.126-131.
  • Jakobson, R. (1982). Dilbilim ve yazınbilim. Yazko Çeviri. Çev: Ahmet Kocaman. Sayı: 8, Eylül-Ekim. S.163-170.
  • Lyons, J. (1983). Kuramsal dilbilime giriş. Çev: Ahmet Kocaman. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Öztelli, C. (1987). Karaca oğlan. İstanbul: Özgür Yayın-Dağıtım.
  • Saussure, F. de. (1998). Genel dilbilim dersleri. İstanbul: Multilingual.
  • Süreya, C. (1998). Sevda Sözleri. (Bütün Şiirleri). İstanbul: YKY.
  • Trabant, J. (1987). Louis Hjelmslev: Glossematics as General Semiotics. Bulunduğu yapıt: (Ed).
  • M. Krampen, K. Dehler, R. Posner, T. A. Sebeok, T. von Uexküll (Ed), Classics of semiotics (s.89-1008). New York: Plenum Pres.
  • Vardar, B. (1998). Açıklamalı dilbilim terimleri sözlüğü. İstanbul: ABC Kitabevi.
  • Yalçın, M. (1991). Töz ve biçim olarak şiir. Sombahar, Kasım-Aralık. Sayı: 8. s.73-80.
  • Yalçın, M. (2003). Şiirin ortak paydası: Şiirbilime giriş. İzmir: Dokuz Eylül Yayınları.
  • Yücel, T. (2005). Yapısalcılık. İstanbul: Can Yayınları.

ŞİİRDE ANLATIM VE İÇERİĞİN DİLBİLİMSEL BOYUTLARI

Yıl 2010, Cilt: 16 Sayı: 61, 157 - 168, 01.04.2010

Öz

Sunduğu özel ve etkileyici yapısından dolayı şiir dili uzun yıllar araştırmacıların ve konuyla ilgilenenlerin dikkatini çekmiştir. Şiir dili, çeşitli bilimsel yöntemlerle betimlenmeye çalışılmıştır ve bu sayede kimi zaman da verimli sonuçlar ortaya konmuştur. Ancak çağdaş dilbilimle beraber bu çalışmaların boyutları zenginleşmiştir. Gösterge terimine, göstergebilime ve anlam olgusuna yönelik ortaya konan veriler bir dil ürünü olan şiirsel metinler için de kullanılmıştır. Doğal dilin göstergeleri üstünde çalışma yapan dilbilimcilerden biri de Hjelmslev’dir. Dikkatini göstergenin oluşumu üstünde toplayan dilbilimcinin göstergenin iki ayrı düzlemi için kullandığı anlatım ve içerik; bu iki düzlemde bulunan katmanlaşmayı belirtmek için kullandığı töz ve biçim terimleri göstergebilimsel çalışmalara ivme kazandırmıştır. Aşağıda şiirsel metinlerin anlatım ve içerik düzlemleri ve bu düzlemlerde kullanılan töz ve biçimler üstünde durulacaktır.

Kaynakça

  • Greimas, A.J. (1983). Structural semantics. Çev: Daniele McDowell, Ronald Schleifer, Alan Velie. Lincoln ve London: University of Nebreska Press.
  • Greimas, A.J. (1977). Yapısal dilbilim ve şiirbilim. Birikim. Haziran-Temmuz. Cilt: 5. Sayı: 28-29. s.93- 98.
  • Greimas, A.J ve Courtés J. (1982). Semiotics and Language: An analytical dictionary. Çev: Larry Crist ve Daniel Patte ve James Lee, Edward McMahon II, Gary Phillips, Micahel Rengstorf. Bloomington: Indiana University Press.
  • Hjelmslev, L. (1982). Anlatım ve içerik. Çev. Mehmet Yalçın. Yazko Çeviri, Sayı: 7. s.126-131.
  • Jakobson, R. (1982). Dilbilim ve yazınbilim. Yazko Çeviri. Çev: Ahmet Kocaman. Sayı: 8, Eylül-Ekim. S.163-170.
  • Lyons, J. (1983). Kuramsal dilbilime giriş. Çev: Ahmet Kocaman. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  • Öztelli, C. (1987). Karaca oğlan. İstanbul: Özgür Yayın-Dağıtım.
  • Saussure, F. de. (1998). Genel dilbilim dersleri. İstanbul: Multilingual.
  • Süreya, C. (1998). Sevda Sözleri. (Bütün Şiirleri). İstanbul: YKY.
  • Trabant, J. (1987). Louis Hjelmslev: Glossematics as General Semiotics. Bulunduğu yapıt: (Ed).
  • M. Krampen, K. Dehler, R. Posner, T. A. Sebeok, T. von Uexküll (Ed), Classics of semiotics (s.89-1008). New York: Plenum Pres.
  • Vardar, B. (1998). Açıklamalı dilbilim terimleri sözlüğü. İstanbul: ABC Kitabevi.
  • Yalçın, M. (1991). Töz ve biçim olarak şiir. Sombahar, Kasım-Aralık. Sayı: 8. s.73-80.
  • Yalçın, M. (2003). Şiirin ortak paydası: Şiirbilime giriş. İzmir: Dokuz Eylül Yayınları.
  • Yücel, T. (2005). Yapısalcılık. İstanbul: Can Yayınları.
Toplam 15 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA64SZ22KA
Bölüm Derleme Makaleleri -Compilation Articles
Yazarlar

Nihat Bayat Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Nisan 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Cilt: 16 Sayı: 61

Kaynak Göster

APA Bayat, N. (2010). ŞİİRDE ANLATIM VE İÇERİĞİN DİLBİLİMSEL BOYUTLARI. Folklor/Edebiyat, 16(61), 157-168.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)