BibTex RIS Kaynak Göster

KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİMİN ÖNEMİ

Yıl 2011, Cilt: 17 Sayı: 66, 29 - 38, 01.08.2011

Öz

Kültürlerarası iletişim farklı kültürlere mensup insanlar arasında etkileşim ve anlam
aktarımları ve iletişimde kültürel farkların gözetilmesi konularını içermekte olup, kültürlerarası
iletişim farklı kültürlere mensup insanları anlama ve kendimizi anlatma konusunda temel
bilgiler vermektedir. Kültürlerarası iletişimin ana teması hoşgörü, anlayış ve diyalogdur.
Kültürlerarası iletişim öğretisi kültürler arasında iletişim sorunlarının nasıl çözümleneceği ve
önyargılardan ve basmakalıp değerlerden uzaklaşarak farklı kültürlerle iletişim konusunda
iletişim yeterliliğine sahip olunmasını hedeflemektedir. Yabancı düşmanlığı ve etnik
ayırımcılığın yükseldiği, kültürlerarası diyalogun giderek daha fazla önem kazandığı bir
dünyada kültürlerarası iletişim öğretisine olan ihtiyacı ortaya çıkarmaktadır. Kültürlerarası
iletişim öğretisi yerel düşünmekten uzaklaşarak evrensel düşünmeye yönelten anlayışıyla,
basmakalıp düşünceler ve önyargıların insanlar arasında gerçek anlamda bir iletişime
engel olduğunu gösteren öğretisiyle ve kültürlerarası farklılıkların iletişimdeki kavratmaya
yönelik içeriğiyle insanları yerel ve basit düşünmekten daha kapsamlı ver evrensel nitelikte
düşünmeye yöneltici bir kültürel bilinç edinme ya da kültürel bilinci yükseltme çabası olarak
da değerlendirilebilir. Önyargılarından arınamamış, basit kalıplarla düşünmeye devam eden,
etnik merkezci bir bakış açısıyla dünyaya dar bir pencereden bakan insanların barış içinde
birarada yaşamaya katkıda bulunamayacağı açıktır. Kültürlerarası iletişim sonuç olarak,
farklılıklara sahip insanların birarada uyumlu bir biçimde yaşaması, birbirini doğru anlaması,
basmakalıp düşünce yerine inceleme ve araştırmaya dayalı bilgiyi öne alması, yerel ve dar
ufuklu değil, daha evrensel nitelikte düşünmeye ve davranmaya yöneltmesi ve demokrasi bilincine katkıda bulunması nedeniyle sadece turizm çalışanlarına mesleki açıdan nitelik
artışı sağlamak açısından değil, insan kalitesinin artması açısından da özel bir önem taşımakta
olan bir kültürel bilinçlenme ve insani niteliklerin artışını sağlayan ve önem verilmesi ve
geliştirilmesi gereken yeni bir öğretidir. T

Kaynakça

  • Aksoy, Nazan (2001). “Çokkültürlülük Üstüne”. Modernleşme ve Çokkültürlülük (içinde). Hazırlayan: Helsinki Yurttaşlar Derneği. İstanbul: İletişim Yayınları. 44-49.
  • Benedict, Ruth (1966) Krizantem ve Kılıç, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, İstanbul, Çeviren: Türkan Turgut
  • El-Kardavi Yusuf, (2001) Kültürlerası Diyalog, İlke Yayıncılık, İstanbul, Çeviren: Osman Gümen
  • Gudykunst, William B. (der.) (1983) Intercultural Communication Theory: Current Perspectives. Beverly Hills: Sage.
  • Habermas, Jürgen (1996). “Demokratik Anayasal Devlette Tanınma Savaşımı” Çokkültürcülük ve Tanınma Politikası. Hazırlayan: Amy Gutman. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Hofstede, Geert (1991) Cultures and Organisations: Software of The Mind, McGraw-Hill, London
  • Hall, Edward T. (1973) The Silent Language, Paperback , NewYork
  • Jandt, Fred E. (2001) Intercultural Communication. Thousand Oaks:Sage.
  • Kartarı, Asker (2001) Farklılıklarla Yaşamak: Kültürlerarası İletişim. Ankara:Ürün Yayınları.
  • Mutlu, Erol (2004). İletişim Sözlüğü. Ankara: Bilim ve Sanat Yayınları.
  • Parekh, Bhikhu (2002). Çokkültürlülüğü Yeniden Düşünmek. Çeviren: Bilge Tanrıseven. Ankara: Phoenix Yayınevi.
  • Sarı, Engin (2009) Türkiye’de Kültürlerarasılık Üzerine Çalışmak, Yayımlanmamış Kongre Bildirisi, Uluslararası Kültürel Diyalog ve Eğitim Kongresi: 21.Yüzyılın Başında İnsan, Toplum Kültürlerarası Diyalog ve Eğitim, Uludağ Üniversitesi, 4-7 Ekim 2009
  • Sarı, Engin (2010) Mardin’de Kültürlerarasılık (Kültür, Kimlik, Politika) İletişim Yayınları, Ankara
  • Soydaş, Ayda Uzunçarşılı (2010) Kültürlerarası İletişim: Farklı Kültürel Ortamlarda Çalışma ve İletişim, Parşömen Yayınları, İstanbul
  • Üçegöz, Perihan (2003). Kültürlerarası İletişim. İstanbul: Üstün Eserler Yayınevi.
  • KülTürlErArASı İlETİşİMİN öNEMİ

THE IMPORTANCE OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

Yıl 2011, Cilt: 17 Sayı: 66, 29 - 38, 01.08.2011

Öz

Intercultural communication includes the basic information about people transmission and
communication, who belong to different cultures. Main aim of intercultural communication
is to giving information and training skills to understand people from different cultures and
explain ourselves to them. The main themes of intercultural communication are tolerance,
understanding and dialogue. Intercultural communication thought is interesting related and
how to resolve these problems communication the members from between different cultures
and to have intercultural communication competence away from prejudices and stereotypes.
Increasing of xenophobia and ethnic discrimination all over the world and intercultural
dialogue is increasingly getting more important. Thought of intercultural commmunication
indicates stereotypes and prejudices are the real barriers to a genuine communication
among people for understanding each other and the importance of cultural differences to
communication among people from different cultures. Threfore, intercultural communication
should be handled as an effort increasing the level of cultural awaraness with the way of
leading to thinking from local and easy to universal and complex. It is clear that people
is closed to other cultures under the effects of etnocentric perceptions create difficulties
to living together. All these subjects are also the subjects of the course of intercultural
communication for reaching the aim of having intercultural competence with obtaining
knowledge and developing skills related them. If we are not purified from prejudicies and
to think with simple terms and looking to the world with a simple local framework with
an ethnocentric looking style placing our local culture to the center of the world, we can
not contribute to living together and peace of the world. Intercultural communication, as a
result, is an important thought and also should be developed from the point of living people
with differences together in a compatible format, to each other to understand, rather than
stereotypes review and research-based knowledge to take forward local and not with narrow
horizons, more universal nature to think. Sharing and developing this thought lead to act
towards and democracy awareness to contribute the quality of people in terms of special
importance to the cultural awareness and ensure the growth of human qualities.

Kaynakça

  • Aksoy, Nazan (2001). “Çokkültürlülük Üstüne”. Modernleşme ve Çokkültürlülük (içinde). Hazırlayan: Helsinki Yurttaşlar Derneği. İstanbul: İletişim Yayınları. 44-49.
  • Benedict, Ruth (1966) Krizantem ve Kılıç, Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, İstanbul, Çeviren: Türkan Turgut
  • El-Kardavi Yusuf, (2001) Kültürlerası Diyalog, İlke Yayıncılık, İstanbul, Çeviren: Osman Gümen
  • Gudykunst, William B. (der.) (1983) Intercultural Communication Theory: Current Perspectives. Beverly Hills: Sage.
  • Habermas, Jürgen (1996). “Demokratik Anayasal Devlette Tanınma Savaşımı” Çokkültürcülük ve Tanınma Politikası. Hazırlayan: Amy Gutman. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Hofstede, Geert (1991) Cultures and Organisations: Software of The Mind, McGraw-Hill, London
  • Hall, Edward T. (1973) The Silent Language, Paperback , NewYork
  • Jandt, Fred E. (2001) Intercultural Communication. Thousand Oaks:Sage.
  • Kartarı, Asker (2001) Farklılıklarla Yaşamak: Kültürlerarası İletişim. Ankara:Ürün Yayınları.
  • Mutlu, Erol (2004). İletişim Sözlüğü. Ankara: Bilim ve Sanat Yayınları.
  • Parekh, Bhikhu (2002). Çokkültürlülüğü Yeniden Düşünmek. Çeviren: Bilge Tanrıseven. Ankara: Phoenix Yayınevi.
  • Sarı, Engin (2009) Türkiye’de Kültürlerarasılık Üzerine Çalışmak, Yayımlanmamış Kongre Bildirisi, Uluslararası Kültürel Diyalog ve Eğitim Kongresi: 21.Yüzyılın Başında İnsan, Toplum Kültürlerarası Diyalog ve Eğitim, Uludağ Üniversitesi, 4-7 Ekim 2009
  • Sarı, Engin (2010) Mardin’de Kültürlerarasılık (Kültür, Kimlik, Politika) İletişim Yayınları, Ankara
  • Soydaş, Ayda Uzunçarşılı (2010) Kültürlerarası İletişim: Farklı Kültürel Ortamlarda Çalışma ve İletişim, Parşömen Yayınları, İstanbul
  • Üçegöz, Perihan (2003). Kültürlerarası İletişim. İstanbul: Üstün Eserler Yayınevi.
  • KülTürlErArASı İlETİşİMİN öNEMİ
Toplam 16 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA65DJ24YR
Bölüm Araştırma Makaleleri - Research Articles
Yazarlar

İlker Özdemir Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ağustos 2011
Yayımlandığı Sayı Yıl 2011 Cilt: 17 Sayı: 66

Kaynak Göster

APA Özdemir, İ. (2011). KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİMİN ÖNEMİ. Folklor/Edebiyat, 17(66), 29-38.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)