Nasreddin Hoca, Türklerin, 13. yüzyılda, Anadolu’da yaşamış olan bir fıkra
kahramanıdır. Fıkraları 16. yüzyıldan itibaren kitap haline getirilmiş ve zamanımıza
ulaşmıştır. Türk halkı, kendisine eziyet eden Timur’dan öcünü Nasreddin Hoca
aracılığıyla almıştır. Bunun için Timur’u Nasreddin Hoca’yla çağdaş göstermiş
ve her ikisi arasında geçen olaylarda daima Nasreddin Hoca’nın üstün gelmesini
sağlamıştır.
Nasreddin Hoca ve Timur konulu fıkralar, Evliya Çelebi Seyahatnâmesi’nden
başlayarak bazı eski yazmalarda ve günümüze kadar yayınlanmış basma Nasreddin
Hoca kitaplarında yer almaktadır. Yazılı ve sözlü kaynaklardan derlenen ve
Nasreddin Hoca ve 1555 Fıkrası [ Nasreddin Hodja and His 1555 Anecdotes] adlı
kitabımızda yer alan 1555 fıkranın 107 tanesi Nasreddin Hoca - Timur fıkralarıdır.
Bu fıkraların 36 tanesi Anadolu’dan, 47 tanesi Özbekistan’dan ve 24 tanesi de
Azerbaycan’dan derlenmiştir. Nasreddin Hoca-Timur fıkralarının özellikle Özbekistan’da çok sevilen ve anlatılan fıkralar olduğunu, orada yayınlanmış olan
Nasreddin Hoca kitaplarından anlamaktayız.
Nasreddin Hoca-Timur fıkraları Goethe’den başlayarak batıdaki bazı yabancı
yazarlar tarafından da ilgiyle karşılanmıştır. Örneğin Goethe West-östlicher Diwan
adlı eserinde bir Nasreddin Hoca-Timur fıkrasına yer vermiştir.
Bu yazıda Nasredin Hoca Timur ilişkisi yazmalarda bulunan en eski fıkralardan
başlayarak, Nasreddin Hoca ve Timur adına üretilen fıkralar bağlamında işlenmiştir.
Anadolu sahasında derlenen fıkraların yanı sıra Orta Asya’dan derlenen fıkralar da
incelenmiştir.
Nasreddin Hodja is a Turkish anectode hero, who lived in Anatolia on 13th
century. His anectodes were written since 16th century and remained until today.
Turkish folk avanged their right from Timur by Nasreddin Hodja. For this very same
reason, Timur was shown as coeval with Nasreddin Hodja and Nasreddin Hodja
was always emphasized as superior to him in these anectodes.
Tamerlane and Nasreddin Hodja anecdotes, those were taken part in some old
manuscripts starting Evliya Celebi’s Seyahatname and published to the present
Nasreddin Hodja’s printed books. Tamerlane and Nasreddin Hodja anecdotes are
compiled in written and oral sources and also in 107 anecdotes of 1555 anecdots
included in the book Nasreddin Hoca ve 1555 Fıkrası [Hodja Nasreddin and
His 1555 Anecdotes]. 36 of those were compiled from Anatolia, 47 of those were
compiled from Uzbekistan and 24 of those were compiled from Azerbaijan. Were
understand from the published books in Uzbekistan that Tamerlane and Nasreddin
Hodja anecdotes were very much popular and always be described anecdotes.
Starting from Goethe, Tamerlane and Nasreddin Hodja anecdotes were be met
with interest by some foreign writers in the west. For example Goethe has included
a Tamerlane and Hodja Nasreddin anecdote in his West-östlicher Diwan work.
This article consists of Timur and Nasreddin Hodja relationship using the
anectodes that are generated in time starting with the oldest writings. This book
includes but not limited to the anectodes that were compiled in Anatolia and also in
Middle East.
Diğer ID | JA66YS92HP |
---|---|
Bölüm | Çeviriler -Translations |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Nisan 2012 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2012 Cilt: 18 Sayı: 69 |
Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:
TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.
Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)