Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

HİÇ YAŞAMAMIŞ HEP YAŞAYACAK İKİ KADIN: EMMA VE SENİHA

Yıl 2017, Cilt: 23 Sayı: 90, 13 - 36, 15.05.2017

Öz

Bu çalışmada Fransız romanının yetkin isimlerinden Gustave Flaubert’in 1857 yılında

yayımladığı Madame Bovary isimli yapıtı ile onunla pek çok açıdan benzerliği tartışılan Türk

yazınından Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Kiralık Konak isimli romanı özellikle kadın

başkahramanları yönünden incelenmiştir. Romanların en başta gelen benzerlikleri izlekleri

ve ele aldıkları siyasal veya sosyal konulara eğilimleri, yaşanılan dönemin eleştirisini büyük

bir gerçeklikle gösteriyor olmalarıdır. Romanların anlatı yerlemlerinde Madame Bovary’nin

Emma, Kiralık Konak’ınsa Seniha isimli baş kadın kahramanları aynı zamanda her iki

romanın da eksen karakterleri olup, roman dolantısının önemli yönlendiricilerindendir. Her

iki romanda zaman ve uzam tümüyle kadın kahramanlar açısından anlamlandırılırken, izleği

yansıtmada baskın biçimde onların kişilik özelliklerinin etken olduğu görülür. Bu çalışmada her iki romanın kadın kahramanları olan Emma ve Seniha’yı odağa oturtarak bu kahramanlar

açısından romanları değerlendirmeye çalışacağız. Bu yolla yalnızca benzer eğilimleri,

tutkuları ve istekleriyle birbirine yakınlaştırılan bu iki kadın kahramanın aslında ayrıcı

niteliklerinin onları özgün ve farklı kıldığı görülecektir.

Kaynakça

  • AKI, Niyazi. (2001). Yakup Kadri Karaosmanoğlu- İnsan, Eser, Fikir, Üslûp, İstanbul, İletişim Yayınları.
  • AKMAN, Eyüp. (2013). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu Üzerine Bazı Düşünceler ve Unutulan Bir Makalesi: Kastamonu”, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 3 Sayı 2, Temmuz, 31-60.
  • AKPINAR, Soner. (2008). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Romanlarında Alafrangalık Teması”. Uluslararası Soysal Araştırmalar Dergisi, C:1/4, 62-76.
  • AKSOY, Süreyya Elif. (2009). Peyami Safa’nın Romanlarında Modernleşme ve Mekân. Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümü, Ankara, Eylül, doktora tezi. AKTAŞ,
  • Şerif. (1987). Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • BELGE, Murat. (1975). “Politik Roman Üzerine”, Birikim 9, Kasım, 40-47.
  • BİNGÖL, Necdet. (1944). Yakup Kadri’nin Beş Romanında Fransız Realist ve Natüralistlerinin Tesirleri, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, Cilt III. Sayı:1, 9-20, Ankara, Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  • ÇELİK, Yakup. (2006). 1920-1960 Türk Romanı, Türk Edebiyatı Tarihi, 4. cilt, Ankara, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • FLAUBERT, G. (1988). Madame Bovary (Taşra Âdetleri). Çevirenler: Nurullah Ataç- Sabri Esat Siyavuşgil, (4. Basım) İstanbul, Remzi Kitabevi.
  • GÜNAY-ERKOL, Çimen. (2011). “Osmanlı -Türk Romanından Çağdaş Türk Romanına Kadınlık: Değişim ve Dönüşüm” Türkiyat Mecmuası, C. 21/Güz, 147-175.
  • GÜNDÜZ, O. (2007). “Yakın Dönem Tarihsel Romanlarda Çatışma Alanları ve Tarihsel Romanların “Ulusal Kimlik” Edinmedeki Rolü”, Erzurum, A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 35, 135-146.
  • JUNG, Carl Gustav (2003). Dört Arketip, (çev. Z. A. Yılmazer), İstanbul, Metis Yayınları.
  • KABA, Fatma. (2013). “Madame Bovary’deki Burjuva Karakterler Üzerine Bir İnceleme” Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 15, 59-66.
  • KAPLAN. Mehmet. (2006). Türk Edebiyatı Üzerine Araştırmalar II, İstanbul, Dergah Yayınları. KARAOSMANOĞLU, Yakup Kadri. (2008). Kiralık Konak, (41. Baskı) İstanbul, İletişim Yayınları. KUDRET, Cevdet. (2004). Türk Edebiyatında Hikâye ve Roman 2 (1911-1922), İstanbul, Dünya Kitapları, 115-116.
  • MADEN, Sedat. (2008). “Aşk-ı Memnû ve Madam Bovary Romanlarında Kadınların Yönlendirdiği Olay Örgüsü” Tübar XXIV, Güz,79-97.
  • ÖZKIRIMLI, Atilla, (1998), Kiralık Konak Üzerine, İstanbul: İletişim Yayınları. RODRÍGUEZ CÁRDENAS Matías. “Madame Bovary, l’échec d’une vie bourgeoise” Revista, de filologia y su didactica No, 2, 201-250.
  • TATAR, Gülcan. “Kiralık Konak’ta Madame Bovary” C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi Mayıs 2006 Cilt: 30 No:1 109-119.
  • TURIEL, Frédéric. (1998). Madame Bovary de Flaubert, Paris, Hachette.
  • WAYNE, Kenneth Henroian. (1912). Building the Young Man. Chicago: A. C. McClurg.
  • YAŞAR, Hüseyin. (2012). “Seniha: Uçurumun Dibine Yuvarlanan Bir Genç Kız” Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/1 Winter, 2075-2085
  • YÜCEL, Hasan Ali. (1989). Edebiyat Tarihimizden, İstanbul, İletişim Yayınları.
Yıl 2017, Cilt: 23 Sayı: 90, 13 - 36, 15.05.2017

Öz

Kaynakça

  • AKI, Niyazi. (2001). Yakup Kadri Karaosmanoğlu- İnsan, Eser, Fikir, Üslûp, İstanbul, İletişim Yayınları.
  • AKMAN, Eyüp. (2013). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu Üzerine Bazı Düşünceler ve Unutulan Bir Makalesi: Kastamonu”, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 3 Sayı 2, Temmuz, 31-60.
  • AKPINAR, Soner. (2008). “Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Romanlarında Alafrangalık Teması”. Uluslararası Soysal Araştırmalar Dergisi, C:1/4, 62-76.
  • AKSOY, Süreyya Elif. (2009). Peyami Safa’nın Romanlarında Modernleşme ve Mekân. Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümü, Ankara, Eylül, doktora tezi. AKTAŞ,
  • Şerif. (1987). Yakup Kadri Karaosmanoğlu, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • BELGE, Murat. (1975). “Politik Roman Üzerine”, Birikim 9, Kasım, 40-47.
  • BİNGÖL, Necdet. (1944). Yakup Kadri’nin Beş Romanında Fransız Realist ve Natüralistlerinin Tesirleri, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, Cilt III. Sayı:1, 9-20, Ankara, Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  • ÇELİK, Yakup. (2006). 1920-1960 Türk Romanı, Türk Edebiyatı Tarihi, 4. cilt, Ankara, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
  • FLAUBERT, G. (1988). Madame Bovary (Taşra Âdetleri). Çevirenler: Nurullah Ataç- Sabri Esat Siyavuşgil, (4. Basım) İstanbul, Remzi Kitabevi.
  • GÜNAY-ERKOL, Çimen. (2011). “Osmanlı -Türk Romanından Çağdaş Türk Romanına Kadınlık: Değişim ve Dönüşüm” Türkiyat Mecmuası, C. 21/Güz, 147-175.
  • GÜNDÜZ, O. (2007). “Yakın Dönem Tarihsel Romanlarda Çatışma Alanları ve Tarihsel Romanların “Ulusal Kimlik” Edinmedeki Rolü”, Erzurum, A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 35, 135-146.
  • JUNG, Carl Gustav (2003). Dört Arketip, (çev. Z. A. Yılmazer), İstanbul, Metis Yayınları.
  • KABA, Fatma. (2013). “Madame Bovary’deki Burjuva Karakterler Üzerine Bir İnceleme” Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Sayı 15, 59-66.
  • KAPLAN. Mehmet. (2006). Türk Edebiyatı Üzerine Araştırmalar II, İstanbul, Dergah Yayınları. KARAOSMANOĞLU, Yakup Kadri. (2008). Kiralık Konak, (41. Baskı) İstanbul, İletişim Yayınları. KUDRET, Cevdet. (2004). Türk Edebiyatında Hikâye ve Roman 2 (1911-1922), İstanbul, Dünya Kitapları, 115-116.
  • MADEN, Sedat. (2008). “Aşk-ı Memnû ve Madam Bovary Romanlarında Kadınların Yönlendirdiği Olay Örgüsü” Tübar XXIV, Güz,79-97.
  • ÖZKIRIMLI, Atilla, (1998), Kiralık Konak Üzerine, İstanbul: İletişim Yayınları. RODRÍGUEZ CÁRDENAS Matías. “Madame Bovary, l’échec d’une vie bourgeoise” Revista, de filologia y su didactica No, 2, 201-250.
  • TATAR, Gülcan. “Kiralık Konak’ta Madame Bovary” C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi Mayıs 2006 Cilt: 30 No:1 109-119.
  • TURIEL, Frédéric. (1998). Madame Bovary de Flaubert, Paris, Hachette.
  • WAYNE, Kenneth Henroian. (1912). Building the Young Man. Chicago: A. C. McClurg.
  • YAŞAR, Hüseyin. (2012). “Seniha: Uçurumun Dibine Yuvarlanan Bir Genç Kız” Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 7/1 Winter, 2075-2085
  • YÜCEL, Hasan Ali. (1989). Edebiyat Tarihimizden, İstanbul, İletişim Yayınları.
Toplam 21 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Derleme Makaleleri -Compilation Articles
Yazarlar

Hanife Nâlân Genç

Yayımlanma Tarihi 15 Mayıs 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 23 Sayı: 90

Kaynak Göster

APA Genç, H. N. (2017). HİÇ YAŞAMAMIŞ HEP YAŞAYACAK İKİ KADIN: EMMA VE SENİHA. Folklor/Edebiyat, 23(90), 13-36.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)