Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yeni Tarihselcilik Perspektifinden Sedat Veyis Örnek’in Düşüncesinde Türk-Japon Modernleşmesi Bağlamında Dinsel Reformlardan Biri Olarak İbadetin Türkleştirilmesi Problemi

Yıl 2015, Cilt: 21 Sayı: 82, 157 - 170, 15.05.2015

Öz

Türk devrim tarihi ile ilgili yayımlanmış çalışmaların niceliği, hacmi tarihî gerçekleri değiştirmez,

denebilir. Ne var ki yeni tarihselcilik perspektifinden konuya bu şekilde yaklaşılır yaklaşılmaz

hangi gerçek ve kimin gerçeği sorusuyla karşılaşılır. Bu noktada tarihin bir bilim mi ve sanat

mı olduğu hakkında bir tartışma geliştirilir. Tarihsel olgularla ilgilenmek olsa olsa vekanüvislik

olabilir. Tarih ise bir yazım ve inşa sürecidir. O vakit tarihin metinselliğinden söz etmek yanlış

değildir. Yeni tarihselcilik akımı temsilcileri tarihin de edebî metin gibi kurgusal olduğunu ileri

sürer. Geçmiş, bu bağlamda yazım süreciyle, yazarın deneyimleriyle, düşünce dünyasıyla, okuyucunun

beklentileri ve etkisiyle tarihe dönüşür. Tarihsel bir olgu olarak Türk uluslaşmasının

bir parçası olan dinî reformlar ve özel olarak ibadetin anadilde yapılması Sedat Veyis Örnek’in

anlatımında İbadetin Türkleştirilmesine dönüşür ve tarihselleştirilmiş olur. Bu makalede yazarın

Almanya Tübingen’de Eberhard Karls Üniversitesi’nde Dinler Tarihi ve Etnoloji alanında yazdığı

ve Türkçeye 1920’den 1938’e kadar yeni Türkiye’de Yapılmış Dinî, Kültürel, Sosyal Reformlar ve

Japon Modernleşmesiyle Karşılaştırılması olarak çevrilen doktara tezinin “İbadetin Türkleştirilmesi

Problemi” kısmı yeni tarihselcilik okumaları minvalinde değerlendirilecektir. Yapılan incelemeye

ikinci dereceden katılan ve yeniden tarihselcilik boyutunda ele alınacak konu ise Japonya

ile Türkiye modernleşmenin dinî reformlar bağlamında karşılaştırılması olacaktır.


Kaynakça

  • Atalay, Besim. (1998). Divanü Lugat-it Türk Tercümesi I, Ankara: TDK Yayınları.
  • Aydar, Hidayet. (2006). Türklerde Anadilde İbadet Meselesi- Başlangıcından Cumhuriyet’e, İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, S.14, s.47-65.
  • ——. (2007).Türklerde Anadilde İbadet Meselesi-Cumhuriyet Dönemi, İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, S.15, s. 71-107.
  • Avcı, Yusuf. (2013). Osmanlı Modernleşmesi ve Japon İmgesi (1839-1908), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Kamu Yönetimi ve Siyaset Anabilim dalı Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  • Azak, Umut. (2008). Langues, Religion et modernité dans I’escape musulman II.
  • Désislamisation, réislamisation et choix de langues, Secularism in Turkey as a Nationalist Search for Vernacular Islam The Ban on the Call to Prayer in Arabic (1932-1950), 124. November, s. 161-179.
  • ——. (2010). Islam and Secularism In Turkey, Kemalism, Religion and Nation State, London: I.B. Tauris.
  • Burke, Peter. (2000).Tarih ve Toplumsal Kuram, İstanbul: Tarih Vakfı Yayınları.
  • Cündioğlu, Dücane. (1999). Bir Siyasî Proje Olarak Türkçe İbadet I, İstanbul: Kitabevi.
  • Çavuş, Rümeysa. (2002). Edebiyat İncelemelerinde Tarihe Yeni Bir Dönüş, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 42,1-2, s.121-133.
  • Esenbel, Selçuk. (2012). Japon Modernleşmesi ve Osmanlı-Japonya’nın Türk Dünyası ve İslam Politikaları, İstanbul: İletişim.
  • Foucault, Michel.( 2000). Özne ve İktidar, İstanbul: Ayrıntı Yayınları.
  • Jenkins, Keith. (1997). Tarihi Yeniden Düşünmek, Ankara: Dost Kitabevi.
  • Örnek, Sedat Veyis. (1960). Diereligiöen, Kulturellen und Sozialen Reformen in der neuen Türkei (von 1920 bis 1938) verglichen mit der Modernisierung Japans, Basılmamış Doktora Tezi, Tübingen.
  • ——. Japonya ve Türkiye’deki Dinî, Kültürel ve Sosyal Refomlara Genel Bakış. (Özlem Akgök, Çev.)
  • ——.(2014). Türk Halbilimi, Ankara: Bilgesu Yayınları.
  • Öztürk, Serdar. (2001). Hamlet’e Yeni Tarihselci Bir Yaklaşım Hamlet’te Politika ve Yönetim, Kuram ve Uygulamada Eğitim Yönetimi, Sayı 28, Güz, 549-556.
  • Sadoğlu, Hüseyin. (2003). Türkiye’de Ulusçuluk ve Dil Politikaları, İstanbul: İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları.
  • SubaşıNecdet. (2005). Ara Dönem Din Politikaları, İstanbul: Küre Yayınları.
  • Yalçın-Çelik, Dilek. (2005). Yeni Tarihselcilik Kuramı ve Türk Edebiyatında Postmodern Tarih Romanları, Ankara: Akçağ Yayınları.
  • White Hayden. (2008). Metatarih 19. Yüzyıl Avrupa’sında Tarihsel İmgelem, Ankara: Dost Kitabevi
Yıl 2015, Cilt: 21 Sayı: 82, 157 - 170, 15.05.2015

Öz

Kaynakça

  • Atalay, Besim. (1998). Divanü Lugat-it Türk Tercümesi I, Ankara: TDK Yayınları.
  • Aydar, Hidayet. (2006). Türklerde Anadilde İbadet Meselesi- Başlangıcından Cumhuriyet’e, İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, S.14, s.47-65.
  • ——. (2007).Türklerde Anadilde İbadet Meselesi-Cumhuriyet Dönemi, İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, S.15, s. 71-107.
  • Avcı, Yusuf. (2013). Osmanlı Modernleşmesi ve Japon İmgesi (1839-1908), Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Kamu Yönetimi ve Siyaset Anabilim dalı Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi.
  • Azak, Umut. (2008). Langues, Religion et modernité dans I’escape musulman II.
  • Désislamisation, réislamisation et choix de langues, Secularism in Turkey as a Nationalist Search for Vernacular Islam The Ban on the Call to Prayer in Arabic (1932-1950), 124. November, s. 161-179.
  • ——. (2010). Islam and Secularism In Turkey, Kemalism, Religion and Nation State, London: I.B. Tauris.
  • Burke, Peter. (2000).Tarih ve Toplumsal Kuram, İstanbul: Tarih Vakfı Yayınları.
  • Cündioğlu, Dücane. (1999). Bir Siyasî Proje Olarak Türkçe İbadet I, İstanbul: Kitabevi.
  • Çavuş, Rümeysa. (2002). Edebiyat İncelemelerinde Tarihe Yeni Bir Dönüş, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi 42,1-2, s.121-133.
  • Esenbel, Selçuk. (2012). Japon Modernleşmesi ve Osmanlı-Japonya’nın Türk Dünyası ve İslam Politikaları, İstanbul: İletişim.
  • Foucault, Michel.( 2000). Özne ve İktidar, İstanbul: Ayrıntı Yayınları.
  • Jenkins, Keith. (1997). Tarihi Yeniden Düşünmek, Ankara: Dost Kitabevi.
  • Örnek, Sedat Veyis. (1960). Diereligiöen, Kulturellen und Sozialen Reformen in der neuen Türkei (von 1920 bis 1938) verglichen mit der Modernisierung Japans, Basılmamış Doktora Tezi, Tübingen.
  • ——. Japonya ve Türkiye’deki Dinî, Kültürel ve Sosyal Refomlara Genel Bakış. (Özlem Akgök, Çev.)
  • ——.(2014). Türk Halbilimi, Ankara: Bilgesu Yayınları.
  • Öztürk, Serdar. (2001). Hamlet’e Yeni Tarihselci Bir Yaklaşım Hamlet’te Politika ve Yönetim, Kuram ve Uygulamada Eğitim Yönetimi, Sayı 28, Güz, 549-556.
  • Sadoğlu, Hüseyin. (2003). Türkiye’de Ulusçuluk ve Dil Politikaları, İstanbul: İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları.
  • SubaşıNecdet. (2005). Ara Dönem Din Politikaları, İstanbul: Küre Yayınları.
  • Yalçın-Çelik, Dilek. (2005). Yeni Tarihselcilik Kuramı ve Türk Edebiyatında Postmodern Tarih Romanları, Ankara: Akçağ Yayınları.
  • White Hayden. (2008). Metatarih 19. Yüzyıl Avrupa’sında Tarihsel İmgelem, Ankara: Dost Kitabevi
Toplam 21 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Derleme Makaleleri -Compilation Articles
Yazarlar

Sema Demir Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 15 Mayıs 2015
Yayımlandığı Sayı Yıl 2015 Cilt: 21 Sayı: 82

Kaynak Göster

APA Demir, S. (2015). Yeni Tarihselcilik Perspektifinden Sedat Veyis Örnek’in Düşüncesinde Türk-Japon Modernleşmesi Bağlamında Dinsel Reformlardan Biri Olarak İbadetin Türkleştirilmesi Problemi. Folklor/Edebiyat, 21(82), 157-170.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)