Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Argentinean Indigenous Culture in Animal Folktales

Yıl 2022, Cilt: 28 Sayı: 109, 169 - 182, 01.02.2022
https://doi.org/10.22559/folklor.2091

Öz

The history of Argentina as an independent nation began in 1816, although its
foundation by the Hispanic conquerors took place in the XVIth century. This
multicultural Latin American nation, located in the very south of the world,
combines ancient vernacular indigenous roots with European cultural heritage,
which arrived for the first time with the Hispanic conquest. The first foundation of
Buenos Aires, the capital of Argentina, by the Spanish conqueror Pedro de Mendoza
Argentina, took place in 1536. Nevertheless, indigenous people have been living in
the Argentinean territory since ancient times. When the Spanish conquerors settled
down in the country, they also bought African slaves, who obtained their freedom
in 1813. Since the late XIXth, Century Argentina received new waves of European
migration, mainly from Spain and Italy, but also from Asia, Africa, and from other
South American countries. All this blend of cultures contributed to tracing a multi-

ethnicalprofile of Argentina, mirrored in folk narrative texts and collections.

Animal tales are highly relevant expressions of Argentinian folk narrative since
they reflect such a blend of indigenous and European cultures.

Kaynakça

  • Aarne, A. and Thompson, S. (1961). The types of the folktale: a classification and bibliography, Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica.
  • Abrahams, R., (1971). Personal Power and Social Restraint in the Definition of Folklore. Journal of American Folklore, 84 (331), 16-30.
  • Bakhtine, M., (1982). Estética de la creación verbal, México DF, México: Siglo Veintiuno. Bauman, R., (2004). A World of Other’s Words. Cross-Cultural Perspectives on Intertextuality, Oxford, United Kingdom: Blackwell, 2004.
  • Blécourt, W. de (2012). The problem of belief narratives: a very short introduction. Newsletter of the International Society for Folk Narrative Research, 6, 36-37.
  • Boggs, R., (1993[1930]). Index of Spanish foktales, Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica.
  • Bozóky, E., (2003). Charmes et prières apotropaïques, Louvain, Belgique: Brepols, 2003.
  • Castro, H. (2020). El zorro, el primero de los animals. In M. Palleiro (Ed.), Juan Zorro, el quirquincho y el tío tigre. Cuentos animalísticos y creencias sociales (pp. 374-375). Buenos Aires, Argentina: La Bicicleta. Dégh, L., (2001). Legend and belief: dialectics of folklore genre, Bloomington, United States of America: Indiana University Press.
  • Greimas, A. and Courtés, J., (1982). Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje, Madrid, Spain: Gredos. Jakobson, R., (1964). Closing Statement: Linguistics and Poetics. In Th. Sebeok (Ed.), Style in Language (pp. 350-377). Massachusetts, United States of America: MIT Press.
  • Mukarovsky, J., (1977). Detail as the Basic Semantic Unit in Folk Art. In J. Burbank and P. Steiner (Eds. and Translators), The Word and Verbal Art: Selected Essays (pp.180-204). New Haven, United States of America: Yale University Press, 1977. Noia Campos, C., (2010. Catálogo tipolóxico do conto galego de tradición oral: clasificación, antoloxía e bibliografía. Vigo, Spain: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo.
  • Oriol, C. and Pujol, J., (2008). Index of Catalan Folktales. Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica. Palleiro, M., (1998). “La fiesta en el cielo.” Cuentos populares de animales, Buenos Aires, Argentina: Del Sol.
  • Palleiro, M., (2004). Fue una historia real. Itinerarios de un archivo, Buenos Aires, Argentina: Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Universidad de Buenos Aires.
  • Palleiro, M., (2006). “Blancaflor, la hija del diablo”: autoría y estilo en el repertorio de un narrador folklórico. Revista de Investigaciones Folclóricas, 21, 115-127.
  • Palleiro, M., (2008) Yo creo ¿vos sabés? Retóricas del creer en los discursos sociales, Buenos Aires, Argentina: Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Palleiro, M., (2018). La dama fantasma. Los laberintos de la memoria en el relato folklórico, Buenos Aires, Argentina: La Bicicleta.
  • Pócs, E., (1999) Between the Living and the Dead. A perspective on witches and seers in the Early Modern Age, Budapest, Hungary: Central Europe University Press.
  • Rappaport, R., (1992). Ritual. In R. Bauman (Ed.), Folklore, Cultural Performance and Popular Entertainments. A Communications-centered Handbook (pp. 249-260). New York, United States of America: Oxford University Press.
  • Uther, H., (2004). The types of International Folktales: a classification and bibliography, based on the system of Antti Aarne and Stith Thompson, Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica.
  • Tangherlini, T. (1990). It happened not too far from here... A survey of legend theory and characterization. Western Folklore, 49 (4), 371-390.
  • Thompson, S., (1946). The folktale, New York, USA: The Dryden Press.. Thompson, S., (1955-1958). Motif-Index of Folk-literature, Copenhagen, Denmark and Bloomington, US: Indiana University Press.
  • Vargas, A. and Mendoza Salazar, D. (2019). El Mullu o la circularidad en las danzas tradicionales aymaras del Altiplano boliviano y en las copleras humahuaqueñas del Noroeste argentine. In m. Palleiro (Ed.) , Del cuerpo narrado al cuerpo en movimiento. Folklore, danza y construcción narrativa de la alteridad (pp. 205-213). Buenos Aires: Casa de Papel.
  • Vidal de Battini, B., (1980-1984). Cuentos y leyendas populares de la Argentina I-IX, Buenos Aires, Argentina: Ediciones Culturales Argentinas.
  • Vidal de Battini, B., (1995). Cuentos y leyendas populares de la Argentina X, Buenos Aires, Argentina: Secretaría de Cultura Ministerio de Educación y Justicia.

Hayvan Halk Masallarında Arjantin Yerli Kültürü

Yıl 2022, Cilt: 28 Sayı: 109, 169 - 182, 01.02.2022
https://doi.org/10.22559/folklor.2091

Öz

Bağımsız bir ulus olarak Arjantin’in tarihi, 1816’da başlatılmaktaysa da İspanyol
fatihler tarafından kuruluşu XVI. Yüzyıla kadar uzanır. Dünyanın en güneyinde
yer alan bu çok kültürlü Latin Amerika ulusu, ilk kez Hispanik fethi ile gelen
Avrupa kültürel mirası ile eski yerel yerli köklerin birleştiği bir ülkedir. Arjantin'in
başkenti Buenos Aires'in ilk kuruluşu, İspanyol fatih Pedro de Mendoza Arjantin
tarafından 1536 yılında gerçekleşti. Bununla birlikte, yerli halk eski çağlardan
beri Arjantin topraklarında yaşamaktaydı. İspanyol fatihler ülkeye yerleştiğinde,
1813›te özgürlüklerini elde eden Afrikalı köleleri de satın aldılar. XIX. yüzyılın
sonlarından bu yana Arjantin, başta İspanya ve İtalya’dan, ayrıca Asya ve Afrika
ve Avrupa’dan ve diğer Güney Amerika ülkelerinden yeni göç dalgaları aldı.
Tüm bu kültür karışımı, halk anlatı metinlerinde ve koleksiyonlarında yansıtılan
Arjantin’in çok ırklı bir profilinin izini sürmeye katkıda bulunmuştur.
Arjantin halk anlatısı içindeki hayvan masalları, yerli ve Avrupa kültürlerinin
karışımını yansıttıkları için son derece ilginç veriler yansıtmaktadır. Makalede bu
anlatılardaki karma kültürel yapı, metin analiz yöntemleriyle saptanmıştır.

Kaynakça

  • Aarne, A. and Thompson, S. (1961). The types of the folktale: a classification and bibliography, Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica.
  • Abrahams, R., (1971). Personal Power and Social Restraint in the Definition of Folklore. Journal of American Folklore, 84 (331), 16-30.
  • Bakhtine, M., (1982). Estética de la creación verbal, México DF, México: Siglo Veintiuno. Bauman, R., (2004). A World of Other’s Words. Cross-Cultural Perspectives on Intertextuality, Oxford, United Kingdom: Blackwell, 2004.
  • Blécourt, W. de (2012). The problem of belief narratives: a very short introduction. Newsletter of the International Society for Folk Narrative Research, 6, 36-37.
  • Boggs, R., (1993[1930]). Index of Spanish foktales, Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica.
  • Bozóky, E., (2003). Charmes et prières apotropaïques, Louvain, Belgique: Brepols, 2003.
  • Castro, H. (2020). El zorro, el primero de los animals. In M. Palleiro (Ed.), Juan Zorro, el quirquincho y el tío tigre. Cuentos animalísticos y creencias sociales (pp. 374-375). Buenos Aires, Argentina: La Bicicleta. Dégh, L., (2001). Legend and belief: dialectics of folklore genre, Bloomington, United States of America: Indiana University Press.
  • Greimas, A. and Courtés, J., (1982). Semiótica. Diccionario razonado de la teoría del lenguaje, Madrid, Spain: Gredos. Jakobson, R., (1964). Closing Statement: Linguistics and Poetics. In Th. Sebeok (Ed.), Style in Language (pp. 350-377). Massachusetts, United States of America: MIT Press.
  • Mukarovsky, J., (1977). Detail as the Basic Semantic Unit in Folk Art. In J. Burbank and P. Steiner (Eds. and Translators), The Word and Verbal Art: Selected Essays (pp.180-204). New Haven, United States of America: Yale University Press, 1977. Noia Campos, C., (2010. Catálogo tipolóxico do conto galego de tradición oral: clasificación, antoloxía e bibliografía. Vigo, Spain: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo.
  • Oriol, C. and Pujol, J., (2008). Index of Catalan Folktales. Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica. Palleiro, M., (1998). “La fiesta en el cielo.” Cuentos populares de animales, Buenos Aires, Argentina: Del Sol.
  • Palleiro, M., (2004). Fue una historia real. Itinerarios de un archivo, Buenos Aires, Argentina: Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas Universidad de Buenos Aires.
  • Palleiro, M., (2006). “Blancaflor, la hija del diablo”: autoría y estilo en el repertorio de un narrador folklórico. Revista de Investigaciones Folclóricas, 21, 115-127.
  • Palleiro, M., (2008) Yo creo ¿vos sabés? Retóricas del creer en los discursos sociales, Buenos Aires, Argentina: Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Palleiro, M., (2018). La dama fantasma. Los laberintos de la memoria en el relato folklórico, Buenos Aires, Argentina: La Bicicleta.
  • Pócs, E., (1999) Between the Living and the Dead. A perspective on witches and seers in the Early Modern Age, Budapest, Hungary: Central Europe University Press.
  • Rappaport, R., (1992). Ritual. In R. Bauman (Ed.), Folklore, Cultural Performance and Popular Entertainments. A Communications-centered Handbook (pp. 249-260). New York, United States of America: Oxford University Press.
  • Uther, H., (2004). The types of International Folktales: a classification and bibliography, based on the system of Antti Aarne and Stith Thompson, Helsinki, Finland: Academia Scientiarum Fennica.
  • Tangherlini, T. (1990). It happened not too far from here... A survey of legend theory and characterization. Western Folklore, 49 (4), 371-390.
  • Thompson, S., (1946). The folktale, New York, USA: The Dryden Press.. Thompson, S., (1955-1958). Motif-Index of Folk-literature, Copenhagen, Denmark and Bloomington, US: Indiana University Press.
  • Vargas, A. and Mendoza Salazar, D. (2019). El Mullu o la circularidad en las danzas tradicionales aymaras del Altiplano boliviano y en las copleras humahuaqueñas del Noroeste argentine. In m. Palleiro (Ed.) , Del cuerpo narrado al cuerpo en movimiento. Folklore, danza y construcción narrativa de la alteridad (pp. 205-213). Buenos Aires: Casa de Papel.
  • Vidal de Battini, B., (1980-1984). Cuentos y leyendas populares de la Argentina I-IX, Buenos Aires, Argentina: Ediciones Culturales Argentinas.
  • Vidal de Battini, B., (1995). Cuentos y leyendas populares de la Argentina X, Buenos Aires, Argentina: Secretaría de Cultura Ministerio de Educación y Justicia.
Toplam 21 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Türk Halk Bilimi
Bölüm Araştırma Makaleleri - Research Articles
Yazarlar

Maria Ines Palleıro Bu kişi benim 0000-0002-6899-4238

Yayımlanma Tarihi 1 Şubat 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 28 Sayı: 109

Kaynak Göster

APA Palleıro, M. I. (2022). Argentinean Indigenous Culture in Animal Folktales. Folklor/Edebiyat, 28(109), 169-182. https://doi.org/10.22559/folklor.2091

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)