The Electronic Literature Organization (ELO) is a pioneer of literature-technology
studies. According to ELO, all elements of computer-assisted literature are
evolving, such as reading and writing styles, the reality of the work, and related
elements. Writers and readers from Generation Z and Alpha create literature on a
virtual basis using augmented reality, digital media, and a visual literacy model.
“ Language, the primary tool of literary studies, is also evolving from formulaic
language to visual and techno-language. In her publication on formulaic language,
Alison Wray notes that “online speakers use expressions stored in memory rather
than creating new expressions through language processing. This idea is valid
for a certain group of online speakers and text producers. In this study, issues
related to e-folklore and language are explored discussed through the example of
memory and the place of technology in creating meaning; Formulaic language and
“Verbal Formula Theory” were used in verbal language studies in folk literature,
and “Visual Language Theory” was used in visual-techno-language studies in
electronic literature. According to the obtained data, Wray’s conclusion is found
to be valid for generations born before the 1990s. Digital natives use the visualtechno
language system. We conclude that, in addition to formulaic language,
visual-techno language structuring should also be considered for the creation of
memory and meaning for electronic literature.
formulaic language visual language e-folklore verbal formula electronic literature
Edebiyat-teknoloji çalışmalarında, “bilgisayımsal edebiyat” olarak adlandırılan
elektronik edebiyat alanının öncülerinden biri, Elektronik Edebiyat Organizasyonu’dur(ELO).
ELO, bilgisayar destekli edebiyat alanı için “elektronik edebiyat”
adlandırmasını kullanırken; okuma yazma biçimlerinden, eserdeki gerçekliğe,
eserlerin yazıldığı zemine, yazar-okur kitlesinin yapısına dek tüm unsurlarının
evrimleşmekte olduğunu belirtmektedir. Yani edebiyat, sanal zeminde, arttırılmış
gerçeklikte; dijital medyalarda ve görsel okuryazarlık modelinde, Z ve Alfa kuşağı
gibi yeni nesil yazar-okur kitlesiyle dijital medyada yaratılmaktadır. Edebî çalışmaların
aracı olan “dil”in de dijitalleşme ekseninde formülaik dilden görsel dile,
medya diline ve tekno-dile doğru evrim geçirmekte olduğu söylenebilmektedir.
Alison Wray’ın formülaik dil üzerine yaptığı yayınında “çevrimiçi konuşmacıların,
dil işlemeye ilişkin yeni ifadeler oluşturmak yerine, bellekte depolanmış ifade
leri kullandıklarını” belirtmektedir. Araştırmacının bu fikri, belli bir grup çevrimiçi
konuşmacı ve metin üreticileri için geçerlidir. Bu çalışmada e-folklor ve dil
mevzusuna dair teknolojinin hafıza ve anlam oluşturmaya etkisi üzerinden yürütülen
tartışmalarda; halk edebiyatında sözel dil çalışmalarında formülaik dil ve sözlü
formül kuramı ile elektronik edebiyatta görsel-tekno-dil çalışmalarında görsel dil
kuramından yararlanılmıştır. Elde edilen verilere göre Wray’ın tezinin 1990
öncesi nesiller için geçerli olduğu tespit edilmiştir. Nitekim dijital yerliler,
formülaik dilden ziyade görsel-tekno dil sistemi ile elektronik edebiyatta var
olmaktadırlar. Bu noktada varılan sonuç, elektronik edebiyatta hafıza ve anlam
oluşturmada formülaik dilin yanında görsel-tekno dil yapılanmasının da
çalışmalarda göz önünde bulundurulması gerektiğidir.
formülaik dil görsel dil e-folklor sözlü formül elektronik edebiyat
Araştırma ve yayın etiği beyanı: Bu makale tamamıyla özgün bir araştırma olarak planlanmış, yürütülmüş ve sonuçları ile raporlaştırıldıktan sonra ilgili dergiye gönderilmiştir. Araştırma herhangi bir sempozyum, kongre vb. sunulmamış ya da başka bir dergiye değerlendirilmek üzere gönderilmemiştir. Yazar, araştırma sürecinde etik ilke ve kurallara uymuştur. Yazarların makaleye katkı oranları: Birinci yazar %50, ikinci yazar %50. Etik komite onayı: Çalışmada etik kurul iznine gerek yoktur. Finansal destek: Çalışmada finansal destek alınmamıştır. Çıkar çatışması: Çalışmada potansiyel çıkar çatışması bulunmamaktadır.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Türkiye Sahası Türk Halk Bilimi |
Bölüm | Araştırma Makaleleri - Research Articles |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Mayıs 2025 |
Gönderilme Tarihi | 8 Mayıs 2024 |
Kabul Tarihi | 30 Aralık 2024 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 31 Sayı: 122 |
Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:
TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.
Alan Editörleri/ Field Editörs
Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Doç.Dr. Ahmet Keskin (Samsun Üniversitesi-ahmet.keskin@samsun.edu.tr)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Prof.Dr. Zekiye Antakyalıoğlu ( İstanbul Aydın Üniversitesi-zekabe@hotmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)