TR
EN
Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars
Öz
English-language publishing continues to present significant challenges for non-native English-speaking scholars, particularly those from underrepresented regions such as Turkey. This qualitative study explores the experiences of Turkish academics in publishing research articles in English, focusing on the linguistic, structural, and institutional barriers they encounter. Using a phenomenological research design, semi-structured interviews were conducted with 20 scholars across various disciplines. Thematic analysis revealed key challenges including language-related difficulties, the financial burden of translation and proofreading services, and perceived bias in peer review—often prioritizing linguistic accuracy over content quality. Participants reported relying on informal peer networks, AI-assisted writing tools, and professional editing services to meet international publishing standards. However, these solutions were often insufficient or financially inaccessible, highlighting deeper systemic inequities. The study also found inadequate institutional support for academic writing development, leaving scholars to navigate the publication process independently. These findings underscore the need for systemic reforms in academic publishing—namely, greater institutional support, inclusive editorial practices, and recognition of linguistic diversity. Addressing these gaps is essential for building a more equitable publishing landscape where research is evaluated on scholarly merit rather than linguistic proficiency.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Alhasnawi, S., Uysal, H. & Selvi, B. (2023). English as the Academic Lingua Franca (ELFA) for research publication purposes: voices from Iraq and Turkey. Journal of English as a Lingua Franca, 12(2), 183-217. https://doi.org/10.1515/jelf-2023-2014
- Almawi, J., Sayaf, A. M. & Fazel, H. (2025). Academic skills competence and challenges in international academic publishing: Perspectives from faculty members in non-English-speaking higher education. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research, 24(8), 161–197. https://doi.org/10.26803/ijlter.24.8.8
- Amano, T., Ramírez-Castañeda, V., Berdejo-Espinola, V., Borokini, I., Chowdhury, S., Golivets, M., et al. (2023). The manifold costs of being a non-native English speaker in science. PLOS Biology, 21(7), e3002184. https://doi.org/10.1371/journal.pbio.3002184
- Ammon, U. (2000). The international standing of the German language. Language Problems & Language Planning, 24(2), 143–167.
- Belcher, D. (1994). The apprenticeship approach to advanced academic literacy: Graduate students and their mentors. English for Specific Purposes, 13(1), 23–34.
- Bennett, K. (2010). Academic discourse in Portugal: A whole different ballgame? Journal of English for Academic Purposes, 9(1), 21–32.
- Borrego, Á. (2023). Article processing charges for open access journal publishing: A review. Learned Publishing, 36(3), 359-378. https://doi.org/10.1002/leap.1558
- Braun, V. & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
İkinci Bir Dil Olarak İngilizce
Bölüm
Araştırma Makalesi
Erken Görünüm Tarihi
2 Aralık 2025
Yayımlanma Tarihi
19 Ocak 2026
Gönderilme Tarihi
12 Mayıs 2025
Kabul Tarihi
19 Kasım 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2026 Cilt: 36 Sayı: 1
APA
Selvi, B., & Aldim, Ü. F. (2026). Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars. Firat University Journal of Social Sciences, 36(1), 397-414. https://doi.org/10.18069/firatsbed.1697645
AMA
1.Selvi B, Aldim ÜF. Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars. Firat University Journal of Social Sciences. 2026;36(1):397-414. doi:10.18069/firatsbed.1697645
Chicago
Selvi, Batuhan, ve Ümit Ferit Aldim. 2026. “Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars”. Firat University Journal of Social Sciences 36 (1): 397-414. https://doi.org/10.18069/firatsbed.1697645.
EndNote
Selvi B, Aldim ÜF (01 Ocak 2026) Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars. Firat University Journal of Social Sciences 36 1 397–414.
IEEE
[1]B. Selvi ve Ü. F. Aldim, “Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars”, Firat University Journal of Social Sciences, c. 36, sy 1, ss. 397–414, Oca. 2026, doi: 10.18069/firatsbed.1697645.
ISNAD
Selvi, Batuhan - Aldim, Ümit Ferit. “Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars”. Firat University Journal of Social Sciences 36/1 (01 Ocak 2026): 397-414. https://doi.org/10.18069/firatsbed.1697645.
JAMA
1.Selvi B, Aldim ÜF. Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars. Firat University Journal of Social Sciences. 2026;36:397–414.
MLA
Selvi, Batuhan, ve Ümit Ferit Aldim. “Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars”. Firat University Journal of Social Sciences, c. 36, sy 1, Ocak 2026, ss. 397-14, doi:10.18069/firatsbed.1697645.
Vancouver
1.Batuhan Selvi, Ümit Ferit Aldim. Adapting to an English-Dominated Academia: Challenges, Strategies, and Institutional Gaps Among Turkish Scholars. Firat University Journal of Social Sciences. 01 Ocak 2026;36(1):397-414. doi:10.18069/firatsbed.1697645